Ejemplos del uso de "перспективный кандидат" en ruso

<>
В целях оказания поддержки этому процессу Генеральный секретарь намерен, среди прочего, расширить масштабы информационно-пропагандистской работы для привлечения перспективных кандидатов и создать реестры заранее отобранных кандидатов, которые будут использоваться в качестве главного инструмента набора и расстановки сотрудников и их продвижения по службе в рамках всего Секретариата, включая периферийные места службы. To support this process, the Secretary-General intends, among other things, to engage in more extensive outreach in order to attract promising candidates and to establish rosters of pre-screened candidates, which would be used as the primary instrument for recruitment, placement and promotion throughout the Secretariat, including in the field.
В случае письменного перевода сейчас, как представляется, нет срочной необходимости в организации учебной программы, подобной той, которая предлагается для устных переводчиков, особенно с учетом того факта, что обучение в процессе работы действительно является одним из методов подготовки письменных переводчиков и к ней прибегают в случае выявления перспективных кандидатов в ходе проверки по отбору письменных переводчиков для работы по контракту. In the case of translation, there seems to be no immediate need for a training programme similar to the one proposed for interpreters, especially in view of the fact that on-the-job training is indeed an option for translators and is resorted to when promising candidates have been identified through a test for the selection of contractual translators.
Том - самый лучший кандидат на эту работу. Tom is the very best person for the job.
Перспективный путь распространения классического либерализма — «империи свободы» Джефферсона — должен быть связан с мягкой силой: идеями, культурой и примером процветания в условиях свободного рынка. The forward path to spreading classical liberalism — Jefferson’s “empire of Liberty” — is through soft power: ideas, culture, and the example of free-market-based prosperity.
Г-н Смит — кандидат в мэры. Mr Smith is a candidate for mayor.
Однако внутри Иордании существует другой перспективный взгляд на будущее, и те, кто его разделяет, приветствуют уменьшение зависимости Иордании от Ирака. Within Jordan, however, there is another perspective on the future, one that welcomes reduced dependence on Iraq.
Кандидат был разочарован результатами выборов. The candidate was disappointed at the outcome of the election.
Некоторые политики также жалуются на спекулянтов, которые все больше торгуют предметами потребления на комбинированных и развивающихся рынках, которые позволяют им делать ставки на предположении о том, что, скажем, перспективный спрос на развивающихся рынках, вероятнее всего, превысит рост будущих предложений. Some politicians also complain about speculators who, more and more, are trading commodities on complex and growing markets that allow them to bet on whether, say, future demand from emerging markets is likely to outstrip growth in future supply.
С этим не согласна завлабораторией Сибирского физико-технического института аграрных проблем, кандидат сельхоз наук Вера Петрук. The head of the laboratory of the Siberian physics and technological institute of agricultural issues, candidate of agricultural sciences Vera Petruk does not agree with this.
В этой связи предварительные исследования Европейского научного института "Перспективный взгляд на европейские пищевые системы" мог бы сыграть положительную роль в разработке политики европейского масштаба. Preliminary studies by the European Science Foundation's "Forward Look on European Food Systems" could prove useful in devising an EU-wide policy.
Но, с другой стороны, это трагично, когда кандидат с наилучшим предложением дисквалифицирован только из-за формальных недостатков. On the other hand, it is a tragedy, when a bidder with the best offer is excluded on a technicality.
только десятью днями ранее Абдулла предъявил перспективный для страны план мероприятий. just ten days earlier, Abdullah had announced a promising reform agenda for the country.
Демонстрантов поддержали и другие видные нью-йоркские демократы, например, кандидат на пост мэра города Билл Де Бласио, заявивший, что "мы должны дружно вступить в поддержку работников быстрого питания с тем, чтобы они добились справедливой оплаты и экономического благополучия, которого заслуживает каждый нью-йоркец!". Demonstrators were supported by other prominent NY democrats, like Bill de Blasio, a candidate for NY city mayor, who said: "We need to voice our joint support for the fast food employees, so that they can achieve fair wages and economic wellbeing, which every New Yorker deserves!."
Я сохранил зуб несчастного и его челюстную кость как напоминание о том дне, когда наивный, но перспективный студент-медик стал врачом. I kept the poor man's tooth and jaw bone as a reminder of the day naive but promising young medical student became a doctor.
Если критерии "подлинности" будут приняты, заявителя на получение визы можно будет исследовать на предмет того, "является ли кандидатура подлинной в условиях, когда кандидат является родственником или близким знакомым владельца или лицом, имеющим отношение к финансированию предприятия". If the "genuineness" criteria was adopted a visa applicant could be scrutinised about "whether the nomination is genuine in circumstances where the nominee is a relation or personal associate of an owner or relevant person of the sponsoring business."
Это перспективный шаг вперед, что отражает огромные достижения, которых достигли усилия по защите океанов в последние годы. This is a promising step forward, reflecting the tremendous momentum that efforts to protect the ocean have gained in recent years.
Против закона решительно выступал каждый из основных республиканских кандидатов в президенты в течение сезона первичных выборов 2012 года, в том числе предполагаемый кандидат Митт Ромни. The law was vigorously opposed by each of the major Republican presidential candidates during the 2012 primary season, including presumptive nominee Mitt Romney.
Утверждение Mosquirix открывает новый перспективный этап в борьбе против малярии. The approval of Mosquirix opens a promising new phase in the fight against malaria.
Однако европейцы и американцы явно не стремятся бороться за нее или за другие страны Центральной и Восточной Европы, как недавно заявил республиканский кандидат в президенты Дональд Трамп. However, Europeans and Americans are clearly in no mood to fight for it — or for other Central and Eastern European countries, as Republican Presidential nominee Donald Trump recently suggested.
В Соединенных Штатах только что был принят очень перспективный законопроект о финансовых реформах – эпохальный ответ на самый разрушительный финансовый кризис за последние десятилетия, ответ, который предусматривает важные и долгожданные шаги, указывающие на то, как реагировать на многочисленные недостатки в законодательной и финансовой системе, которые вскрыл кризис. Far-reaching financial-reform legislation has just been enacted in the United States – a landmark response to the most devastating financial crisis in decades, and one that takes important and welcome steps toward addressing the many weaknesses in the US regulatory and financial system that the crisis revealed.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.