Exemples d'utilisation de "плаваний" en russe

<>
Таким крупные российские корабли как авианосец «Адмирал Кузнецов», и также флагман Тихоокеанского флота «Варяг» часто появляются в сопровождении буксиров во время продолжительных плаваний. Large Russian ships such as the carrier Admiral Kuznetzov and the Pacific Fleet flagship Varyag are frequently accompanied by tugboats on extended voyages.
Конвенция об обмере судов внутреннего плавания. Convention on the measurement of inland navigation vessels.
Мой любимый вид спорта - плавание My favourite sport is swimming
Первое плавание "Титаника" было не слишком успешным. The Titanic's maiden voyage didn't go so well.
Похоже, мир готов к счастливому плаванию. The world seems set for smooth sailing.
ЦБЕ позволил обменному курсу, который формально определяется как "управляемое плавание", упасть только на 3%. The CBE allowed the exchange rate, which is formally defined as a "managed float," to depreciate by only 3%.
Однако очень скоро оно было разорвано, а мир пустился в свободное плавание. But it was soon in tatters, and the world moved to generalized floating.
Знаешь Аки, действительно, присоединяйся к команде по плаванию? You know, Aki, you really should join the swim team, okay?
С уверенностью в том, что китайская экономическая политика будет продолжать основываться на установленном курсе обмена, любое плавание должно быть частью более крупной программы проведения реформ. With the credibility of Chinese economic policy continuing to be based on the fixed exchange rate, any flotation must be part of a larger program of reform.
Требования в отношении маневренности судов внутреннего плавания Manoeuvrability requirements for inland navigation vessels
Меня не столько интересовало плавание, Well, I wasn't so interested in the swimming.
капитаны морских судов, находящихся в дальнем плавании. Captains of maritime vessels engaged in long-distance voyages.
Время плавания на борту, название судна: Sailing time on board, name of vessel:
Диаграмма: Валютные интервенции и курс USDRUB со времени объявления о «свободном плавании» рубля 10 ноября Chart: FX interventions and USDRUB rate since free float announcement on Nov 10
Но эта ревальвация, похоже, будет одноразовой мерой, и свободное плавание ренминби, скорее всего, нереально, поскольку Китай очень заинтересован в стабильности валюты. But the revaluation is likely to be a one-time affair and the free floating of the renminbi is probably not real because a stable currency is very much in China's interest.
Я был чемпионом по плаванию среди юниоров в Северной Англии. I was junior swim champion in northern England.
Конвенция от 1966 года об обмере судов внутреннего плавания Convention on the Measurement of Inland Navigation Vessels, of 1966
Пустил в плавание через раковину. I sent it swimming down the sink.
Я чувствую, что вы собираетесь в дальнее плавание на вашей яхте. I'm sensing that you're about to embark on a long voyage on your yacht.
Но всё это не гарантирует этим правительствам спокойного плавания. But none of this guarantees smooth sailing for these governments.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !