Beispiele für die Verwendung von "поворот влево" im Russischen

<>
Поворот на 92 градуса влево. Roll 92 degrees, port yaw.
Когда машина входит в поворот, скажем, правый, она начинает наклоняться влево. When a car goes into a bend, say a right-hander, it starts to lean to the left.
Поворачиваем влево, это регулирует левый поворот. Turn the wheel left, it steers left.
Здесь дорога поворачивает влево. The road turns left there.
Он сделал резкий поворот направо. He made a sharp turn to the right.
Передвинь палец влево или вправо, чтобы увидеть другое животное. Swipe either left or right to see another animal.
Поворот налево запрещен No left turn
Сноубордист на банкноте повернут вправо, на фотографиях в сети - влево, - уточнила Никифорова. The snowboarder on the banknote is turned to the right, on online photographs - to the left, specified Nikiforova.
Поворот направо запрещен No right turn
Но когда они замечали, что хвост склонялся преимущественно влево (снова с точки зрения виляющей хвостом собаки), их сердцебиение учащалось и они выглядели встревоженными. But when they spotted a tail veer predominantly to the left (again from the tail-swishing dog's point of view), their heart rates picked up and they looked anxious.
-Главный экономист ЕЦБ Питер Прает недавно заявил, что ЕЦБ "видит новый поворот событий" в экономике еврозоны. ECB Chief Economist Peter Praet recently said that the ECB “sees a turning point” in the Eurozone economy.
"Собаки чаще подходили к собаке-роботу, когда виляние ее хвоста направлялось влево, а не вправо, вместо того чтобы становиться встревоженными, - противоположное поведение по отношению к итальянскому исследованию". "Dogs were more likely to approach a robot dog when its 'tail" was made to wag left rather than right, rather than becoming anxious - the opposite way around to the Italian study."
В мобильно приложении для iPad используется множество передовых функций приложений для устройств с iOS, например инструмент для изменения положения страницы с книжной на альбомную (простой поворот устройства). The iPad Trader solutions use many of the advanced features of the iPhone Apps, such as the landscape-to-portrait view changer (a simple rotation of the iPad).
Для меня вообще не важно - немного влево или немного вправо. For me, it just does not matter if it is a little to the left or right.
Это было бы положительный поворот в общей тенденции, которая была негативной до недавнего времени. That would be a welcome turnaround in the general trend, which has been down recently.
В прошлом году группа ученых из университета Линкольна обнаружила, что собаки поворачивают головы влево, если смотрят на агрессивную собаку, и вправо, если смотрят на довольную собаку. Last year a team from the University of Lincoln found that dogs turn their heads to the left when looking at an aggressive dog and to the right when looking at a happy dog.
В приложениях для устройств iPhone используется множество передовых функций iPhone, например инструмент для изменения положения страницы с книжной на альбомную (простой поворот устройства). The Apps for iPhone use many of the advanced features of the iPhone, such as the landscape-to-portrait view changer (a simple rotation of the iPhone).
"Мы показали собакам видео с собаками - либо натуралистические версии, либо силуэт, чтобы избавиться от любых других искажающих факторов, и мы могли манипулировать движением хвоста и направлять хвост больше влево или вправо". "We presented dogs with movies of dogs - either a naturalistic version or a silhouette to get rid of any other confounding issues, and we could doctor the movement of the tail and present the tail more to the left or right."
В Великобритании ожидается, что объем розничных продаж за февраль будут расти, поворот по сравнению с предыдущим месяцем. In the UK, retail sales for February are expected to rise, a turnaround from the previous month.
Поверните голову влево. Turn your head left.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.