Exemples d'utilisation de "под крылышко" en russe
И остальные, конечно, тоже, просто профессор Кинг, так сказать, взял юного Лео под своё крылышко.
Well, everyone will of course, it's just that Professor King had taken young Leo under his wing, so to speak.
Том, да ладно, возьми его под свое крошечное крылышко.
Come on, Tom, take him under your tiny little wing.
И тогда за ужином уцелеет какое-нибудь крылышко от куропатки, потому что в этот вечер шут не будет ужинать.
And then there's a partridge wing saved, for the fool will eat no supper that night.
Думаю, она хочет окунуть куриное крылышко Рика в свой сырный соус.
I think she wants to put Rick's chicken wing back in her blue cheese dip.
Вот я могу сделать стежок через край так гладко, что бабочка и не узнает, что крылышко было разорвано.
Yeah, I could do a running whipstitch so smooth the butterfly would never even know there'd been a rupture.
Если у вас хорошо получается с аналогиями ("этот трепещущий дубовый лист напоминает мне крылышко бабочки" или "те часы 17-го века - это компьютер с круглым экраном"), это значит, что у вас есть основа для творческого мышления, для нового подхода к старым проблемам.
If you are good at analogies ("that fluttering oak leaf reminds me of a butterfly wing"; "that 17th-century clock is a computer with a round screen"), you have a basis for creative thinking, for approaching old problems in new ways.
Конкурс речей прошёл под покровительством Министерства образования.
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.
Счастливой маргариткой у дорожки Взрасту и лягу на земную твердь, И под её серебряною ножкой Покорно обрету желанную мной смерть.
Nay, since you will not love, would I were growing A happy daisy, in the garden path That so your silver foot might press me going, Might press me going even unto death.
Время от времени возникает предложение по сносу горячо любимого здания, чтобы освободить место под новый многоквартирный дом, и это поднимает волну протеста.
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité