Ejemplos del uso de "поддерживал" en ruso con traducción "back"

<>
Каждый раз Сенат поддерживал эти соглашения подавляющим числом голосов. Each time, the Senate has backed these treaties by overwhelming margins.
Должна заметить, что её муж поддерживал её с самого начала. I have to say, her husband backed her from the start.
Я всегда тебя поддерживал, но поездка в Иран, когда там готовится переворот? I have always got your back, but going to Iran when there's a coup in the works?
Капков также был главой фонда Национальной академии футбола, который некогда поддерживал Абрамович. Kapkov had been head of the National Academy of Football foundation, which Abramovich once backed.
В 1960-х и в начале 1970-х годов Советский Союз поддерживал антивоенное движение в США. In the 1960s and early 1970s, the Soviet Union backed the U.S. antiwar movement.
(Он выступает председателем попечительского совета организации, также говорится, что он поддерживал эту организацию с момента прихода на президентский пост). (Medvedev is the organization’s chairman and is said to have backed its formation when he became president.)
Во время Республиканских праймериз, она работала на “супер PAC (супер-комитет политической активности)”, который поддерживал ярого противника Трампа, Теда Круза. During the Republican primary, she worked for the “super PAC” that backed Trump’s bitter rival, Ted Cruz.
Как бы там ни было, голосование по этой резолюции стало унижением для Сирии и поражением для России, которую поддерживал Китай. No matter how you spin, it, the vote was a humiliation for Syria and a defeat for Russia, backed by China.
В Нидерландах класс новых богатых магнатов недвижимости поддерживал ультраправого популиста Пима Фортёйна, а затем его более грубого преемника Герта Вилдерса. In the Netherlands, a newly rich class of real-estate moguls backed the right-wing populist Pim Fortuyn and his cruder successor, Geert Wilders.
Курцикидзе поддерживал связь с Анатолием Синицыным и Сергеем Окроковым, которые были арестованы по подозрению в шпионаже и высланы в Россию в 2006 году, заявил Мерабишвили. Qurtsikidze had ties to Anatoly Sinitsin and Sergey Okrokov, who were arrested on suspicion of spying and sent back to Russia in 2006, Merabishvili said.
Бывший спикер Ньют Гингрич (Newt Gingrich) в прошлом поддерживал вторжение США на Балканы, которое стало для Путина одной из главных претензий к Америке, как к «мировому жандарму». Former speaker Newt Gingrich has a history of backing U.S. intervention in the Balkans, which created one of Putin's biggest grievances against the U.S. as the "global gendarme."
Хотя американские СМИ, которые в основном поддерживал Клинтон, настаивали на чрезмерно упрощенной версии, заключавшейся в том, что Трамп начнет в одностороннем порядке начнет играть на руку России, у Кремля не было причин обманывать себя. While the U.S. media, most openly backing the Clinton campaign, allowed the oversimplification that Trump could unilaterally start playing into Putin's hands, the Kremlin had no reason to deceive itself.
Ирано-иракская война 1980-1988 годов привела к гибели миллиона человек с лишним, но Вашингтон ничего не сделал, чтобы ее остановить. Он даже тайно поддерживал Саддама Хусейна, хотя знал, что тот применял химическое оружие. The Iran-Iraq war consumed more than a million lives between 1980 and 1988, but Washington did nothing to stop it, and subtly backed Saddam Hussein despite knowing he had used chemical weapons.
Хотя Путин официально не поддерживал кандидата на выборах, подконтрольные Кремлю СМИ расхваливали Трампа и принижали значение демократа Хиллари Клинтон, которая, как считает Путин, поддерживала демонстрантов, участвовавших в протестах против его правления в 2011 и 2012 годах. Although Putin did not officially back a candidate in the election, Kremlin-controlled media effusively praised Trump and belittled Democrat Hillary Clinton, who Putin believes backed demonstrators who protested his rule in 2011 and 2012.
На них производит впечатление то, что он выходит победителем во многих, если не в большинстве перекрестных допросов. Им нравится, что он стремится доказать, что он сам и его народ стали жертвами НАТО и террористов АОК, которых поддерживал Запад. They are impressed that in many, perhaps most cross-examinations of the witnesses, he seems to win, and they like it when he fights to prove that he and his people were victims of NATO and KLA terrorists backed by the West.
Но деятельность обеих альтернатив предполагает, что Украина во главе с теми, кто поддерживал Оранжевую Революцию, останется членом клуба демократических государств и открытых экономических систем, тогда как при Януковиче Украина повернется спиной к реформам и может вновь принять самые мрачные аспекты нашего советского прошлого. But the records of both alternatives suggest that Ukraine under those who backed the Orange Revolution will remain a member of the club of democracies and open economies, whereas under Yanukovich, Ukraine would turn its back on reform, and may re-embrace the grimmest aspects of our Soviet past.
А Фийон последовательно поддерживал Россию в Сирии с 2012 года. Он говорил, что Москва может сыграть важную роль в урегулировании конфликта, и воздерживался от призывов к свержению сирийского президента Башара Асада, пока не разбито «Исламское государство» (ИГИЛ, террористическая организация, запрещена в РФ — прим. пер.). Fillon has consistently backed Russia in Syria since 2012, saying Moscow could be instrumental in resolving the conflict and refraining from calling for Syrian President Bashar Al-Assad's removal until the Islamic State is defeated.
The Post также сообщала, что, хотя фонд действительно отдавал деньги на благотворительные цели и совсем немного тратил на накладные расходы, некоторые выплаты все же были направлены на весьма сомнительные цели, вроде подарка в 2013 году стоимостью $ 25,000 комитету, который поддерживал кампанию генерального прокурора Флориды Пэм Бонди в то время, когда ее офис решал, расследовать ли обвинения в мошенничестве против университета Трампа. The Post also reported that, while the foundation did give money to charities and spent little on overhead, some of the expenditures were on rather dubious items, such as a $25,000 gift in 2013 to a campaign committee backing Florida Attorney General Pam Bondi (R) at a time when her office was considering whether to investigate fraud charges against Trump University.
Были проблемы с поддержанием формы. There were tumescence problems back then.
Мы заставим президента поддержать Дойла. We're gonna force POTUS to back Doyle.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.