Ejemplos del uso de "поиску" en ruso con traducción "search"

<>
Так, мы переходим к поиску возвышенности. So we move in the search to higher ground.
Ниже приведены указания по поиску и удалению. Here's the workflow for the search and delete process:
Она не обучена поиску и возвращению к жизни. She's not trained for search and recover.
Приступая к поиску работы, воспользуйтесь приведёнными ниже рекомендациями. If you're embarking on a job search, consider these tips:
Джилл Тертер приглашает присоединиться к поиску внеземных цивилизаций Jill Tarter's call to join the SETI search
Ещё пару минут, и приступайте к поиску скрытого в стенах огня. Few more minutes, then I'm gonna want a secondary search for any fire lurking in the walls.
Синхронизация действий по поиску вакансий на мобильном устройстве и настольном компьютере Syncing Job Search Activity Across Mobile and Desktop
Лагеря ополченцев были ликвидированы, а операции по оцеплению и поиску были усилены. Militia camps have been dismantled, while cordon and search operations have been reinforced.
МООНЛ продолжала также проводить совместные операции по оцеплению районов и поиску огнестрельного оружия. UNMIL has also continued to conduct joint cordon and search operations to recover firearms.
В работе по поиску жизни возможность существования на Европе углерода вызывает большой интерес. In the search for habitable worlds, the possibility that there’s carbon on Europa is provocative.
В зависимости от введенных для человека контактных данных не все поля могут применяться к поиску. Depending on the contact information entered for a person, not all the fields might apply to the search.
Благодаря индивидуальным рекомендациям, самому эффективному поиску и абсолютной конфиденциальности найти работу стало как никогда легко! With the help of tailor-made recommendations, the most efficient search, and complete privacy, finding a job was never this easy!
Кроме того, они проводят операции по оцеплению и поиску и занимаются сбором и уничтожением оружия. They are also engaged in cordon and search operations and the collection and destruction of weapons.
Войска продолжали укреплять свои оборонительные позиции посредством активного патрулирования и проведения операций по оцеплению и поиску. The troops continued to consolidate their defensive positions through active patrols and cordon and search operations.
Это, в свою очередь, привело к глобальному поиску искусственной инфляции цен активов и нерациональному использованию капитала. This has led, in turn, to a global search for yield, artificial asset-price inflation, and misallocation of capital.
Начиная с 1945 года, страшная разрушительная сила ядерного оружия призвала политических лидеров к поиску путей ее контроля. Since 1945, the terrifying destructive force of nuclear weapons has encouraged political leaders to search for ways to control them.
Из-за долгосрочного снижения прибылей вкладчиков и держателей активов низкие процентные ставки привели к лихорадочному поиску доходности. By suppressing returns to savers and holders of assets for a protracted period, low interest rates have spurred a frantic search for yield.
Кувейтская сторона выразила признательность Коалиционной временной администрации за помощь в проведении в Ираке операций по поиску и идентификации. The Kuwaiti side expressed gratitude to the Authority for the assistance in search-and-identification operations conducted in Iraq.
Это подпитывает огромную напряженность в регионе и в какой-то степени содействовало распаду прежних союзов и поиску новых. This is fueling tremendous anxiety in the region and has contributed to the overthrow of existing alliances and the search for new ones.
Однако нынешняя обстановка в плане безопасности в этих районах не позволяет проводить там операции по поиску и оценке. However, the current security situation in those areas prevented the carrying out of search and assessment operations.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.