Beispiele für die Verwendung von "полдюжины" im Russischen

<>
Сыр, корнишоны и полдюжины анчоусов. Cheese, pickles, and half a dozen anchovies.
А у них полдюжины иногородних. They'll have a half-dozen out-of-towners.
Действительно, не далее как в конце 1920-х годов насчитывалось всего с полдюжины промышленных корпораций, в составе которых имелись крупные исследовательские организации. Actually, even by the late 1920s, only a half dozen or so industrial corporations had significant research organizations.
В ВМС 350 моряков и полдюжины катеров. The navy deploys 350 sailors and half a dozen boats.
"Я приглашал Манмохана посетить Пакистан полдюжины раз. "I have invited Manmohan a half-dozen times to visit Pakistan.
Судя по отчетности, он и его ключевые союзники из партии «Свободные демократы» наняли полдюжины американских лоббистских компаний, которые теперь представляют их интересы в Вашингтоне. He and a key ally, the Free Democrats party, have hired a half dozen U.S. lobbying firms to represent them in Washington, records show.
Да, оказывается, полдюжины меноры действительно устанавливает настроение. Yeah, turns out half a dozen menorahs really sets a mood.
Сегодня в телекоммуникационном секторе в мировой десятке находятся полдюжины транснациональных корпораций развивающихся рынков. In the telecommunications sector, there are now a half-dozen emerging-market multinationals in the global top ten.
У нас с Буллоу в прошлом были сильные разногласия, и его взгляды я считаю откровенно паникерскими, но так как во всем англоязычном мире российская демография всерьез заботит примерно полдюжины человек, я всем принципиально советую купить и прочесть его работу. Буллоу старается рассмотреть ряд серьезных вопросов, которые обычно игнорируются. Bullough and I have had some strong disagreements in the past, I think his outlook is far too alarmist, but since there are about a half dozen people in the English speaking world who genuinely care about Russian demographics I encourage people to buy and read his book on principle: Bullough tries to reckon with a number of very serious issues that are usually ignored.
Тафт, Ханниган и полдюжины олдерменов все здесь с поддержкой. Taft, Hannigan and half a dozen aldermen all here in support.
Правила простые – в основном делай то, что делают полдюжины твоих соседей, не задевая их. The rules are simple — do what your half-dozen closest neighbors do without hitting them, essentially.
Я помог изнасиловать полдюжины центральноамериканских республик ради прибылей Уолл-стрит. I helped in the raping of half a dozen Central American republics for the benefit of Wall Street.
После двух войн и полдюжины необъявленных конфликтов в прошлом десятилетии Америка вступила в период беспрецедентной культурной спячки. After two wars and a half-dozen undeclared conflicts in the past decade, America has entered a period of unprecedented cultural hibernation.
Да со всего этого выводка не наберется и на полдюжины пальто. You couldn't get half a dozen coats out of the whole caboodle.
Страна сменила двух министров экономики и полдюжины планов, пока, наконец, не вернулся Доминго Кавалло, архитектор реформ начала 90-х. The country went through two economy ministers and a half-dozen plans until bringing back Domingo Cavallo, the architect of its early 1990s reforms.
Полдюжины бесплатных клиник в Новом Орлеане и все они торгуют высококачественным "окси". Half a dozen free clinics in New Orleans and all of them dealing high quality Oxy.
Сама организация бедна до грани истощения, имея всего полдюжины сотрудников (в том числе садовника!) в своем секретариате в Маврикии. The organization itself is lean to the point of emaciation, with just a half-dozen staff (including the gardener!) in its Mauritius secretariat.
А потом она пошла в закрытый сектор и убила полдюжины пойманных ходячих. Then she went into a private place and slaughtered half a dozen captive biters.
Сначала о позитивном. Полдюжины циклических индикаторов, которые я перечислял в феврале прошлого года, по-прежнему высоки, причём некоторые стали даже выше. On the positive side, the half-dozen cyclical indicators I listed last February remain strong, and some have even strengthened further.
Соусов полдюжины, тот, что из белого вина, сельдерея и морковки, откровенно не задался. Out of half a dozen sauces, the one made with white wine, celery, and carrots honestly wasn’t a success.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.