Ejemplos del uso de "получить максимум" en ruso

<>
Чтобы получить максимум от наших партнерских программ, Вам необходимо выбрать программу, которая подходит Вам и Вашему бизнесу. To maximize the value you get from our partnership programs, you should choose the program which is most suitable for you and your type of business.
Наши эксперты разработали эту эффективную и удобную платформу специально для пользователей Apple. Здесь вы найдете все те же возможности, что и на MT4 для Windows, и сможете получить максимум от торговли на XGLOBAL Markets. There are no worries here as our team of expert has carefully configured the platform to run efficiently on desktops running Mac OS X. All in all, the platform provides the full range of features you will receive when trading with Windows desktop and at the same time you will receive all the benefits of trading with XGLOBAL Markets.
Хотя при выборе этого варианта вы можете не получить максимум от затрат на такую рекламу, но это неплохой вариант, например, когда актуальность вашей кампании в наивысшей степени зависит от времени. While this option may prevent you from getting the most raw value from your ads, it could be worth it if, for example, your campaign is tied to an extremely time-sensitive sale.
Пульт дистанционного управления Xbox 360 для консоли последней версии позволит получить максимум удовольствия от использования Xbox. The new Xbox 360 Media Remote helps you maximize your Xbox experience.
Чтобы безопасно получить максимум от сенсора Kinect, придерживайтесь инструкций по технике безопасности Kinect для Xbox One. Follow the Kinect for Xbox One health and safety guidelines to safely get the most out of your Kinect sensor.
Вы сможете отслеживать показы и клики, но мы рекомендуем обратиться к разработчику приложения, рекламу для которого вы показываете, и запросить права администратора, чтобы получить максимум от вашей рекламы. You will be able to track impressions and clicks, but we suggest contacting the developer of the app you are advertising for and requesting Administrator access to get the most out of your ad.
Примечание: Если вы хотите получить максимум результатов от рекламы, выбирайте вариант Автоматические плейсмент. Note: If you want to get the most results for your ads, select Automatic Placements.
Узнайте подробнее о встроенных функциях и технологиях, которые помогают людям с ограниченными возможностями, включая нарушения зрения и слуха, получить максимум от Facebook. Learn about the built-in features and technologies that help people with disabilities, like vision loss and deafness, to get the most out of Facebook.
Чтобы получить максимум удовольствия от игр с Kinect, учитывайте следующие факторы. To get the most enjoyment out of using Kinect, consider the following factors:
Из этого руководства с рекомендациями вы узнаете, как получить максимум отдачи от кольцевой галереи. Learn how to get the most out of the carousel format with this best practices guide.
Постараюсь получить максимум удовольствия. It will give me great pleasure to grout.
Это уменьшило вес каркаса, используя при этом минимум материалов, как это бы сделал любой организм, чтобы получить максимум прочности. It lightweighted that skeleton using a minimum amount of material, as an organism must, for the maximum amount of strength.
Все делегации должны будут привезти свои экземпляры документов с собой, так как при проведении конференций не в штаб-квартире организации участники имеют право получить только максимум пять полных комплектов этих документов на языке, выбранном делегацией. All delegations should bring their copies with them, as in conference venues away from headquarters, delegations are entitled to receive only up to five complete sets of these documents in the language of their choice.
В то время как Евроатлантические институции столкнулись с множеством проблем и сомневаются в поддержке НАТО со стороны нового американского президента Дональда Трампа, некоторые полагают, что безвиз — это максимум того, что Грузия могла получить от Запада. At a time when Euro-Atlantic institutions are facing numerous challenges, exacerbated by concerns over US President Donald Trump’s commitment to both the EU and NATO, some might worry that this decision could end up being the high water mark of Georgia’s movement toward the West.
Автобус может перевозить максимум сорок человек. The bus can carry a maximum of forty people.
Я мечтаю получить Нобелевскую Премию. It's my dream to win a Nobel Prize.
Обратите внимание, что максимум не всегда существует. Note that the maximum doesn't always exist.
Вы должны получить их в конце недели. You should receive them by the end of the week.
Это ведро - максимум что вы можете купить на ваши деньги. That bucket is the best deal for your money.
Мне хотелось бы получить информацию по ряду вопросов. I'd like to get information regarding a number of questions.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.