Ejemplos del uso de "полюбить" en ruso

<>
Я бы могла его полюбить, Дайдо. I could fall in love with such a man, Dido.
Есть также риск, что иностранные инвесторы, которым уже начинает нравиться Мексика, могут полюбить ее слишком сильно. There is also a risk that foreign investors, who already are starting to like Mexico, might come to love it a little too much.
Мне не выпадало удачи полюбить девушку. I have never had the good luck of falling in love with a lady.
Возможно, что тогда я снова смогу полюбить свою страну. Maybe then I can fall in love with my country again.
Готовы ли во всем мире полюбить команду из городка Леверкузен? Is the world ready to fall in love with a team from Leverkusen?
Джейн, я не говорю, что вы с Грейсоном не можете стать родными душами, но он должен полюбить тебя, не потому, что ты расскажешь ему, что ты Дэб, а потому, что он полюбит тебя такой, как ты есть сейчас. Jane, I'm not saying that you and Grayson aren't soul mates, but he has to fall in love with you, not because you tell him you're Deb, but because he loves you as you are now.
Таня ещё в школе полюбила Оку. Tanya fell in love with Oka when she was still in school.
Во-вторых, евро полюбила немецкая промышленность. Second, German industry has come to love the euro.
Полюбишь жабу - и никуда от этого не денешься. You know, if you fall in love with a frog, that's it.
Но я не остановлюсь, пока по всей земле не полюбят классическую музыку. So I'm not going to go on until every single person in this room, downstairs and in Aspen, and everybody else looking, will come to love and understand classical music.
А он полюбил меня, когда я еще была прима-балерина. But, he fell in love with me when I was still prima ballerina.
Уважение вернет вам того мужчину, которого вы когда-то полюбили. Being respectful will resurrect the man you fell in love with.
Давай вновь найдем то, за что мы полюбили друг друга. Let's rediscover wt it was that made us fall in love to begin with.
Я провела время с корабельным доктором и мы полюбили друг друга. I spent some time with the ship's doctor, and we fell in love.
Они полюбили друг друга и поженились в Париже в 1945 году. They fell in love and were married by the mayor of Paris in 1945.
Женщина, которой угрожал Филипп II и которая готовилась к войне, полюбила Уолтера Рэли. A woman who was threatened by Philip II and was going to war, and was going to war, fell in love with Walter Raleigh.
В смысле, я полюбил эту девочку, но на эмоциональном уровне я был сродни 12-летнему. I mean I had fallen in love with this girl, but I - you know, it was, like, emotionally I was about 12 years old.
Нет приятель, если бы она полюбила это сердце она бы поняла, что это сердце Сури. No buddy if she had fallen in love with that heart she would have understood what is in Suri's heart.
"Когда он посмотрел на нее, он полюбил ее, и в порыве любви сделал ей этот прекрасный подарок". When he looked at her, he fell in love for her, and in a fit of happiness made her this beautiful gift.
Никто не верил рассказу Алисы о ее приключениях в Стране чудес, о том, как она полюбила джинна по имени Сайрус и как Красная Королева разлучила их. No one believed Alice when she spoke of her adventures in Wonderland, of how she fell in love with a genie named Cyrus, - and how the Red Queen tore them apart.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.