Exemplos de uso de "пороге" em russo com tradução para o inglês

<>
Автоматически обрабатывать волну на пороге Process wave automatically at threshold
Он появился на пороге буквально час тому назад. Did we 'ell, he just turned up on t' doorstep like an hour ago.
Ha пороге нового тысячелетия, путешественник Бертран Пикар бросает нам вызов: For the dawn of a new decade, adventurer Bertrand Piccard offers us a challenge:
Сегодня, физика стоит на новом пороге. Today, physics stands at a new threshold.
Я нашла его на пороге, завернутым в бумагу. I found it on my doorstep wrapped in butcher paper.
Эти два документа отражают веру Африки в крупные изменения, направленные на обеспечение равенства между мужчинами и женщинами, развитие и мир на пороге третьего тысячелетия. These two texts reflect Africa's faith in major changes aimed at promoting equality between the sexes, development and peace at the dawn of the third millennium.
Мы стоим на пороге новой эры. We are standing at the threshold of a new era.
Но Турция не будет праздно сидеть на пороге Европы. But Turkey will not sit idly on Europe's doorstep.
На пороге нового тысячелетия международное сообщество, осознавая опасность этой угрозы, приступило к осуществлению инициативы по решению серьезных проблем, препятствующих развитию региона, наметив целый ряд целей в области развития. Being aware of this menace, the international community, at the dawn of the new millennium, has taken the initiative of alleviating the major challenges that impede the growth of the region by setting various development goals.
Индия находится на пороге новой эпохи беспрецедентного роста. India is at the threshold of an era of unprecedented growth.
Кевин стоял на моем пороге, и он порвал с Джоном. Kevin was standing on my doorstep, and he'd broken up with Jon.
На пороге нового столетия мы сталкиваемся с различными проблемами, такими как конфликты, нарушения прав человека, нищета, инфекционные заболевания, преступность и разрушение окружающей среды, угрожающими жизни и достоинству всех людей. At the dawn of a new century, we are faced with various problems such as conflicts, human rights violations, poverty, infectious diseases, crime and environmental destruction, which threaten the existence and dignity of each and every person.
Мы стоим на пороге становления нового принципа многосторонних отношений. We stand on the threshold of a new multilateralism.
На пороге сидит его старуха, а пред нею разбитое корыто. On the doorstep sat his old woman, with the broken wash-tub before her.
Теперь мы стоим на пороге еще одного - эры зеленой экономики. We are now on the threshold of another - the age of green economics.
Германия выигрывает от низких издержек производства прямо у себя на пороге. Germany benefits from low production costs on its doorstep.
Как шаманка, я нахожусь на пороге, между богами и людьми. As a shaman, I'm on the threshold between the gods and humans.
Вскоре Пол Франклин (Paul Franklin) уже стоял на пороге дома Торна. ” It wasn't long before Paul Franklin showed up on Thorne's doorstep.
Сегодня мы стоим на пороге нового этапа взаимодействия и сотрудничества в Европе. We now stand at the threshold of a new phase of European cooperation.
Я попросила тебя отвалить, и ты стоишь у меня на пороге. I tell you to get lost and you're at my doorstep.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!