Exemples d'utilisation de "порций" en russe

<>
Это размер порций от министерства сельского хозяйства США This is the USDA portion size, that little, tiny thing.
Они продают 1,5 млн порций каждый божий день. They sell 1.5 billion servings every single day.
Для меня, как шеф-повара ресторана, простейший способ изменить ситуацию - это сократить размеры порций в тарелках. As a chef, I realize the easiest thing for me to do is reduce the portion sizes on my plate.
Макдоналдс говорит, что он продает миллиарды порций, и после этого он даже не дает вам больничных и не платит вам за честную работу! McDonald's says that it sells billions of portions, and despite this it doesn't even give you sick days or pay you for honest work!
Сюда входит отказ "МакДональдс" от увеличенных порций "суперсайзд" во имя борьбы с ожирением, примеры других компаний, которые начинают применять менее эффектные, но зато более "приемлемые" практики. These include McDonald's ending its popular "supersized" portions in the name of discouraging obesity, and businesses adopting less efficient, more "sustainable" practices.
Кульминацией акции явился в середине дня митинг у "Макдоналдса" рядом с Таймс-сквер, на котором выступили несколько местных политиков-демократов, в частности, член горсовета Джумейн Уильямс, заявивший: "Макдоналдс" говорит, что он продает миллиарды порций, и после этого он даже не дает вам больничных и не платит вам за честную работу!". The highlight of the action was the afternoon meeting near McDonald's by Times Square, where several local democratic politicians spoke out. One of them, Jumaane Williams, said: "McDonald's claims it sells billions of portions, and despite this it doesn't even give you sick days or pay you for honest work!"
Размер порции чрезвычайно большой, повсеместная проблема. Portion size is obviously a massive, massive problem.
Три порции шашлыка - выбросила в пропасть. Three servings of shish kebab.
Мы поделим это на порции. We're gonna ration it out.
И я не звонила, что получить еще порцию жалости. And I didn't call for another round of pity.
Порция признает, что у Шейлока нет обязательства проявлять милосердие к Антонио, который нарушает свое соглашение с ним. Portia acknowledges that Shylock is under no obligation to show mercy to Antonio, who is in breach of his agreement to him.
Нам надо наслаждаться меньшими порциями морепродуктов. We need to savor smaller portions of seafood.
И атмосфера, и всё остальное, но такие маленькие порции расстраивают. The ambience and everything is nice, but the small servings is a drag.
Это была идиотская идея, разделить все на порции. I think it was an idiotic idea to ration it out.
Только будь осторожна костюм может не выдержать еще одну порцию энергии. Just be careful - your suit might not be able to absorb another round of energy.
достаем нож и делим на 4 порции. Get a knife. Cut it into four portions.
первая порция - вкусно, вторая - уже не настолько, после этого наступает отвращение. first serving is delicious, second one not so much, then we feel disgust.
О, ты будешь брать свою порцию бисквита, а? Oh, did you get your biscuit ration yet?
Как только США высылает очередную порцию российских шпионов, русские высылают американских дипломатов из самых разных агентств — Министерства торговли, обороны, финансов, USAID и других агентств, что делает дальнейшие высылки менее вероятными. Whenever the United States throws out Moscow’s spies, the Russians make sure to expel U.S. diplomats from a variety of agencies — Commerce, Defense, State, Treasury, USAID, and others, making a second round of expulsions less likely.
Я сижу в стейкхаусе над полкилограммовой порцией этого тунца? Am I sitting down in a steakhouse to a 16-ounce portion of this?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !