Beispiele für die Verwendung von "последнее время" im Russischen

<>
Я был небрежен в последнее время. I've been remiss lately.
Наряду с этим, в последнее время наблюдается рост психических заболеваний. In addition, there is also a rise in mental disorders in recent times.
Вы смотрели новости в последнее время? Have you watched the news lately?
Но в последнее время терпимости по отношению к ассирийским христианам практически не существует. But in recent times, toleration has scarcely existed.
В последнее время я много ошибалась. I've been wrong a lot lately.
Драги смело описал OMT как «вероятно, самую успешную меру денежно-кредитной политики, проводимой в последнее время». Draghi audaciously described OMT as “probably the most successful monetary-policy measure undertaken in recent time.”
Я последнее время не в духе. I've been a little out of sorts lately.
Хотя прежде такие высылки en masse были обычным явлением, в последнее время к ним прибегали нечасто. “While formerly such expulsions en masse were common, they have been but rarely resorted to in recent times.
В последнее время она начала нервничать. She's been getting a little antsy lately.
Кроме того, за последнее время различными организациями и инстанциями выработано несколько текстов с конкретными диспозитивными положениями. In addition, several texts, containing specific dispositive provisions have been developed by different organizations and entities in recent times.
Мой телефон глючит в последнее время. My phone is, like, going nuts lately.
Во-первых, никогда за последнее время антиамериканские настроения не проявлялись так сильно и глубоко в Латинской Америке. First, never in recent times has anti-American sentiment run so strong and deep in Latin America.
Она в последнее время очень хворает. She has been awful sick lately.
«В последнее время мы наблюдаем случаи, когда правительство и проправительственные хакеры занимаются такого рода деятельностью, — отмечает Токер. "In very recent times, we’ve seen cases where governments or pro-government hackers might be involved in this kind of activity," Toker says.
В последнее время ты явно переутомилась. You've been overdoing it lately.
В последнее время в результате выбросов, применения пестицидов, деятельности горнодобывающей промышленности и литейного производства загрязнение тяжелыми металлами приобрело широкие масштабы. In recent times heavy metals have been widely spread through emissions, pesticides, mining and foundry industries.
Последнее время я был очень занят. I've been very busy lately.
Такое же пренебрежение действительностью является отличительной особенностью не только избирательной кампании республиканцев, но и всей Республиканской партии в последнее время. The same disregard for reality has been the hallmark not only of the Republican campaign but of the entire Republican Party in recent times.
Я много думала в последнее время, So I have been thinking about this question a lot lately.
Из доклада Генерального секретаря мы видим, что в последнее время в этих областях достигнуты большие успехи в деле поиска и распространения информации. From the Secretary-General's report, we understand that significant achievements have been made in the search for and dissemination of information in these areas in recent times.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.