Beispiele für die Verwendung von "посылаешь" im Russischen
Диди, ты как будто посылаешь сообщение морзянкой.
Dee Dee, you look like you're trying to send a message in a P. O.W Video.
Ты посылаешь ей торт, но как только она открывает коробку.
You send her a cake, but then when she opens up the lid, it yells.
последовательность углов или поворотов, и ты посылаешь эту последовательность по шнуру.
so a sequence of angles, or turns, and you send that sequence through the string.
Ну что за дети! Посылаешь их за конфетами, а они приводят собаку!
What children! You send them to get candy and they return with a dog!
Ты посылаешь солдат и используешь амфоры, а это не одно и тоже.
You send soldiers to battle and use the Amphorae, but it's not the same.
Если пытаться так же добраться до Луны, спалишь миллиард долларов только на горючее, пока посылаешь туда команду.
If you try to do that for the moon, you're going to burn a billion dollars in fuel alone sending a crew out there.
ДНК, которые в дальнейшем свернут длинную нить ДНК в требуемую форму. Есть компания, которая занимается вот чем. Посылаешь электронное письмо со своей последовательностью и они её "произносят" на синтезаторе ДНК.
These short DNA sequences are what are going to fold the long strand into this shape that we want to make. So you send an e-mail with these sequences in it to a company, and what it does - the company pronounces them on a DNA synthesizer.
Если предположить, что русские действительно посылают в Сирию свою флотилию, то что именно они отправили?
However, assuming that the Russians actually are dispatching naval forces to Syria, what are they sending?
и она послала меня к ортопедическому хирургу, тоже бесплатному.
And she referred me to an orthopedic surgeon, also free.
В приложении мы посылаем Вам страховое свидетельство и страховой полис и надеемся, что отправка товаров не вызовет затруднений.
We enclose a bill of lading as well as the insurance policy. We hope that dispatching the goods will not present any problems.
Эти комитеты посылают исполнительные рабочие группы, состоящие из социальных работников (мужчина и женщина) и психологов (также мужчины и женщины), для изучения положения дел на местах, включая расследование жалоб и представление отчетов комитету.
These committees dispatch executive work teams, consisting of a male and female social worker and a male and female psychologist, to undertake field research, investigate complaints and submit reports to the committee.
Это древний обычай посылать предупреждение.
It's an ancient custom, sending writings on these messengers' wings.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung