Ejemplos del uso de "появилось" en ruso con traducción "appear"

<>
Появилось несколько новых политических блоков. Several new political blocs appeared.
Объявление о его смерти появилось в газетах. An announcement of his death appeared in the newspapers.
Имя врача появилось в газете за день до ограбления. Before robbing doctor, his name appeared on newspaper a day earlier.
Потому что одним чудесным днем, видение появилось в тонкой полоске. Because one miraculous day, a vision appeared in pinstripes.
В верхнем колонтитуле появилось название компании, а в нижнем — веб-адрес. The company name appears as a header and, for the text footer, there is the web address.
"Деньги не делают меня счастливым" - это впервые появилось на нескольких журнальных разворотах. "Money does not make me happy" appeared first as double-page spreads in a magazine.
Это только что появилось откуда ни возьмись, и движется в этом направлении! It's just appeared out of nowhere and it's coming this way!
Оно появилось, потому что сохраняется файл в формате PPT, созданный в PowerPoint 2003. It appeared because we are saving a .ppt file that was created in PowerPoint 2003.
Если ваше имя появилось рядом с вашим изображением на экране, выберите Это я. If your name appears next to your image on the screen, select That's Me.
Убедитесь, что ваше имя появилось рядом с вами на экране, и выберите Это я. Make sure your name appears next to you on the screen, then select That’s Me.
Это рукописное объявление, которое появилось в семейной пекарне в старом квартале Бруклина несколько лет назад. This is a hand-lettered sign that appeared in a mom and pop bakery in my old neighborhood in Brooklyn a few years ago.
Убедитесь, что ваше имя появилось рядом с вашим изображением на экране, и выберите Это я. Make sure your name appears next to your image on the screen, and then select That's me.
На официальном сайте "Спартака" появилось заявление московского клуба относительно появления на трибуне в Ярославле фашистского флага. On the official site of "Spartak" appeared an announcement of the Moscow club regarding the appearance of a fascist flag in the stands in Yaroslavl.
В сети появилось открытое письмо, авторы которого - представители разных общественных стрелковых организаций - требуют отказаться от "бессмысленного ужесточения". An open letter appeared online, whose authors - representatives of different social rifle organizations - demand to abandon the "senseless toughening."
Если значение ForestPrep не появилось в меню Действие, на шаге 2 могла быть неправильно написана команда ForestPrep. If ForestPrep does not appear under Action, you may have misspelled the ForestPrep command in Step 2.
Когда появилось это изображение, широко известный научный журнал Нью Йорк Таймс опубликовал в редакторской колонке: "Марс безынтересен. When this picture appeared, that well-known scientific journal, The New York Times, wrote in its editorial, "Mars is uninteresting.
Символически оно появилось 16 июня 1989 года, когда у меня появилась возможность говорить от имени молодого поколения. It appeared symbolically on June 16, 1989, when I had the opportunity to speak on behalf of the young generation.
Цыганское меньшинство впервые появилось в Румынии в 14 веке, однако их рабское положение было отменено только в 1856 году! The Roma minority first appeared in Romania in the 14th century, but only in 1856 was its slavery abolished!
Несмотря на то, что первое сообщение о Чернобыле появилось в Правде только 28 апреля, ситуация все еще оставалась совершенно неясной. Although the first report on Chernobyl appeared in Pravda on April 28, the situation was far from clear.
Если на вашем компьютере или моб. устройстве появилось вредоносное ПО, вам потребуется как можно быстрее удалить его для своей безопасности. If malicious software appears on your computer or mobile device, you'll want to remove it as quickly as possible to protect yourself.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.