Ejemplos del uso de "превозносится" en ruso

<>
Traducciones: todos5 extol3 otras traducciones2
Технологии продления жизни все больше выходят из моды, а прекращение жизни больных людей превозносится в ранг заботы и даже акта гуманности. Life-extending technologies are increasingly out of fashion, and terminating ill old people's lives is often extolled as caring, even "humanitarian."
Если российское военное мастерство превозносится из-за того, что в Сирии, в отличие от Чечни или Грузии, не было фиаско, то вспомните американские вооруженные силы после Вьетнама. If Russian military prowess is being extolled because Syria has not turned into a fiasco like Chechnya and Georgia, then consider the state of the U.S. military after Vietnam.
Колнаи прочёл, кажется, абсолютно все высокопарные трактаты, написанные в большинстве случаев третьеразрядными мыслителями, в которых превозносились ценности Земли героев – воинственность, самопожертвование, «кровь и почва», а материалистические, либерально-демократические, буржуазные общества Земли торговцев (то есть Запада) проклинались. Kolnai seems to have read every turgid treatise – most written by third-rate thinkers – extolling the martial, self-sacrificing, blood-and-soil virtues of the Land of Heroes, and damning the materialistic, liberal democratic, bourgeois societies in the Lands of Merchants (that is to say, the West).
Это достижение всячески превозносится в связи с историческим значением данного города и разрушениями памятников древности боевиками ИГИЛ. This achievement received particular celebration due to the city’s historical significance and the devastation that ISIS unleashed on its antiquities.
«Сдерживание — политика, которая сегодня превозносится как стратегическая мудрость — не дала никаких результатов спустя год после ее введения, не дала она результатов через десять лет и даже через несколько десятков лет», — подчеркивают Макфол и Стоунер. “Containment — a policy now celebrated as strategic wisdom — did not produce results a year after its adoption, or even a decade later, or even several decades later,” McFaul and Stoner noted.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.