Ejemplos del uso de "прийти" en ruso con traducción "reach"

<>
Существует очень малая вероятность прийти к соглашению. There is very little probability of an agreement being reached.
1. Еще есть время, чтобы прийти к соглашению. 1. There is still time to reach an agreement.
Брюсселю и Вашингтону тоже стоит прийти к этому выводу. Brussels and Washington should reach the same conclusion.
Я не могу прийти к тебе пока не опорожню бутылку. I can't reach you without crawling into the bottle.
Подразделение по стимулированию предприняло ряд попыток прийти к договоренности методом консенсуса. The facilitative branch made a number of attempts to reach agreement by consensus.
Поэтому Америка и Европа должны помочь ему прийти к этому заключению. So America and Europe must help him reach this conclusion.
Итак, что влияет на вновь кажущуюся готовность лидеров Ирана прийти к соглашению? So, what accounts for the new seeming willingness of Iran's leaders to reach an agreement?
Я полагаю, что мы может прийти к соглашению, взяв это предложение за основу. I expect that we can find reach agreement on this basis.
Легко себе представить, что было непросто прийти к согласию столь разнообразной группе людей со всего мира. Needless to say, reaching a consensus among such a diverse group of people from around the world was not easy.
В положенный срок министерство финансов должно было прийти к технически правильному, экономически объективному и политически нейтральному решению. In due course, the Treasury would reach a judgment that would be technically expert, economically impartial, and politically neutral.
Рабочей группе не удалось прийти к согласию в отношении включения в Стандарт ЕЭК ООН категорий качества, предложенных Францией. The Working Group could not reach an agreement on introducing quality classes in the UNECE standard, as proposed by France.
Хотя потребовалось более 200 лет, чтобы прийти к этому, иностранные обозреватели, особенно в Европе, восхищаются влиянием Барака Обамы. Though it took more than 200 years to reach this point, foreign observers, especially in Europe, marvel at Barack Obama’s ascendancy.
Я уверен, что если обе стороны проявят должную решимость, мы сможем прийти к исчерпывающему соглашению в отностительно короткий срок. With the determination of both sides, I am confident that we can reach a final agreement in relatively short order.
к аналогичному заключению можно прийти в случае использования других способов передачи данных, например с помощью телефакса, телеграфа и телекса. The same conclusion may be reached in relation to the other modes of transmission, such as telecopy, telegram and telex.
Но вот в чём мы согласны, эта тонкая, небольшая театральная постановка между нами должна прийти к развязке, так что. One thing we can agree on, this delicate, little theater between us does need to reach a conclusion, so.
Я уверен, что если обе стороны проявят должную решимость, мы сможем прийти к исчерпывающему соглашению в относительно короткий срок. With the determination of both sides, I am confident that we can reach a final agreement in relatively short order.
Правительства начали официальные переговоры в ноябре прошлого года, и ставят перед собой цель прийти к соглашению к концу этого года. Governments opened formal negotiations last November, and are aiming to reach agreement by the end of this year.
К сожалению, она не смогла прийти к согласию по вопросу расширения членского состава Совета, особенно в отношении категории постоянных членов. Regrettably, it failed to reach agreement on the enlargement of the Council, especially on an increase in the permanent-member category.
Тем не менее, после десятков встреч, как на государственном, так и частном уровне, две стороны не смогли прийти к соглашению. Yet, after dozens of meetings, public and private, the two sides failed to reach an agreement.
Тем не менее, глобальное сотрудничество означает готовность прийти к соглашению с другими странами, а не просто предъявлять им односторонние требования. Yet global cooperation means the willingness to reach agreements with other countries, not simply to make unilateral demands of them.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.