Exemples d'utilisation de "проголосовали" en russe

<>
Люди проголосовали за средний палец. People voted for the middle finger.
"Они не проголосовали за нас; "They didn't vote for us;
– И почти все проголосовали одинаково». “Almost everyone voted the same way.”
Жители Крыма проголосовали за отделение. It voted to secede.
«Против» проголосовали десять человек, включая меня. Ten Members voted “nay,” myself among them.
За Виктора Ющенко проголосовали 52% избирателей. Viktor Yushchenko has been elected with 52% of the popular vote.
В 1991 году они проголосовали за независимость. In 1991, they voted overwhelmingly for independence.
Только Соединенные Штаты и Канада проголосовали против. Only the US and Canada voted against.
За какой продукт/вкус/категорию вы бы проголосовали? Which product/flavor/category would you vote for?
Именно поэтому много из них проголосовали за Дональда Трампа. That is why so many of them voted for Donald Trump.
Как ни странно, на заседании ЕЦБ вовсе не проголосовали! Oddly enough, the ECB didn’t vote on it!
Почему инвесторы не проголосовали ногами после всей этой грязи? After all this dirt, why aren't more investors voting with their feet?
«Против» проголосовали десять конгрессменов, в том числе и я. Ten Members voted “nay,” myself among them.
Пары шестерок и восьмерки проголосовали против, так что мы квиты. Well, the Twos, Sixes and Eights voted against it, so we're deadlocked.
Вместо этого ими манипулируют, чтобы они проголосовали – вновь – за невозможное. Instead, they are being manipulated into voting, yet again, for the impossible.
Это привело к новому референдуму, на котором датчане проголосовали за. This led to a new referendum, in which the Danes voted Yes.
Те три человека, что проголосовали за Милля, с этим знакомы. The three people who voted for Mill before are familiar with this.
Впервые за нашу многолетнюю историю мы, эфиопы, проголосовали по велению совести. For the first time in our ancient history, we Ethiopians have voted our conscience.
Ещё больший процент избирателей (как сообщается, более 90%) проголосовали за независимость. An even higher proportion of voters – reported to be above 90% – voted yes.
16 марта 2014 года власти Крыма проголосовали за отделение от Украины. Crimean authorities voted to secede from Ukraine on March 16, 2014.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !