Exemples d'utilisation de "просмотрел" en russe

<>
Через три дня тот же клиент просмотрел видео на вашей странице Facebook. Three days later, the same customer viewed a video on your Facebook page.
Я эту страницу еще не просмотрел. I didn't even see this page.
Я просмотрел записи о Брэде Адамсе. I just ran a background check on Brad Adams.
Я просмотрел ваш рабочий материал. I've watched your rushes.
Facebook отслеживает конверсии на различных устройствах, а также может отслеживать нелинейные конверсии, когда пользователь нажал на рекламу, просмотрел сайт, но закрыл его, а затем вернулся и сделал покупку. Facebook tracks conversions across devices and can also track non-linear conversions where a user clicked an ad, browsed, but left your site, then returned and converted.
Просмотрел это несколько раз, но ничего особенного не заметил. Looked through this a few times, but nothing rings a bell.
Ну, однажды он заходил на сайт и просмотрел 97 анкет за 12 минут. Well, the one time he visited the site, he viewed 97 profiles in 12 minutes.
Наведите курсор на, чтобы узнать, кто просмотрел публикацию. Hover over the to find out who's seen it
Сообщения: проверьте метаданные в ответе, отправленном на ваш webhook после того, как человек просмотрел рекламу. Messages: Check for the metadata in a person's reply sent to your webhook after the person received your ad.
Я даже просмотрел кучу роликов на YouTube о пантомиме. Well, actually, I'm watching a lot of YouTube videos about miming.
Немецкий историк Дитмар Нейтатц просмотрел советские архивы, и рассказывает несколько другую версию этой истории в книге, которую он написал про метро. A German historian named Dietmar Neutatz has looked through Soviet archives and tells a somewhat different version of the story in a book he wrote about the Metro.
В понедельник клиент просмотрел вашу рекламу, нажал на нее и прокомментировал вашу публикацию, но не совершил конверсию. On Monday a customer viewed your ad, clicked it, and commented on your post but didn't convert.
Когда человек просмотрел ваше сообщение, оно отмечается как прочитанное. Once the person views your message, it will be marked as seen.
Средняя цена за просмотр – средняя сумма, которую вы платите, когда пользователь просмотрел объявление в течение 30 секунд (или полностью, если его длительность меньше 30 секунд) либо взаимодействовал с ним. Avg. CPV is the average amount you pay when a viewer watches 30 seconds of your video (or the duration if it's shorter than 30 seconds) or engages with your video, whichever comes first.
Один из моих выпускников, Джон Сканнелла, просмотрел всю коллекцию и понял, что отверстие начинает формироваться у трицератопсов, разумеется, оно открыто у торозавров, и он также открыл переходную форму между трицератопсами и торозаврами, и это замечательное открытие. So one of my graduate students, John Scannella, looked through our whole collection and he actually discovered that the hole starting to form in Triceratops and, of course it's open, in Torosaurus - so he found the transitional ones between Triceratops and Torosaurus, which was pretty cool.
Как узнать, просмотрел ли друг отправленное мной сообщение на Facebook? How do I know if a friend has seen a message I sent on Facebook?
Даже если вы выберете видео из какой-то кампании, в аудиторию все равно будут отбираться все, кто посмотрел это видео, а не только те, кто просмотрел его в рамках выбранной кампании. Even if you select a video from a campaign, the people in your audience will be drawn from anyone who's watched the video, not just those who watched it as part of the selected campaign.
Я просмотрел отчасти неплохие снимки рыбной мелочи, которая случайно попадается при ловле конкретных видов. I've seen sort of OK pictures of bycatch, the animals accidentally scooped up while fishing for a specific species.
Если за последние 90 дней профиль просмотрел хотя бы один участник, вы также увидите соответствующие тенденции и данные. If you have at least one viewer in the past 90 days, you'll also see the viewer trends and insights.
Реклама будет демонстрироваться на ПК, мобильных устройствах и планшетах независимо от того, на каком устройстве человек изначально просмотрел ваш продукт. Your ads will appear on desktop, mobile and tablet, regardless of the device they used to originally see your product.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !