Sentence examples of "протестным" in Russian

<>
Translations: all149 protest149
Вначале националисты присоединились к протестным акциям против правительства в 2012 году и многие из них встали на сторону Украины накануне вторжения. Nationalists first joined protests against the government in 2012, and many of them later sided with Ukraine in the run-up to the invasion.
Но эти непримиримые евроскептики никогда бы не получили большинства без тех примерно 20% избирателей, которых мало заботит Европа, но для которых голосование на референдуме стало протестным. But these diehard Euroskeptics would never have won a majority without some 20% of voters who cared little about Europe, but treated the referendum as a protest vote.
Завод стал мощным символом поддержки Путина еще в январе, когда один работник пообещал ему в эфире федерального телеканала приехать, если понадобится, в Москву, чтобы бороться с растущим протестным движением. The plant became a potent symbol for Putin in January, when a cadre of workers promised him on national television that they would come to Moscow, if needed, to battle the rising protest movement.
Гидеон Рахман (Gideon Rachman) из Financial Times приводит высказывание «одного министра Евросоюза», который сказал: «Мы считали, что имеем дело с демократическим протестным движением, которое довольно быстро свергнет режим Башара Асада». Gideon Rachman of the Financial Times quotes "one EU minister" explaining, "We thought we were dealing with democratic protests that would topple Bashar al-Assad very quickly."
Группы активистов, связанные с протестным движением Occupy, планируют 1 мая провести ряд акций в районе залива Сан-Франциско, в том числе утренний «захват» и перекрытие моста «Золотые ворота», соединяющего Сан-Франциско с округом Марин. Protest groups connected with the Occupy movement are planning a variety of May Day protests in the Bay Area, including the morning "occupation" and shutdown of the Golden Gate Bridge, which connects San Francisco with Marin County.
Достаточно вспомнить о примерно 50 миллиардах долларов, в которые обойдется Зимняя олимпиада в Сочи (причем, изрядная часть этих денег уйдет ближайшему окружению Путина), или драконовские ограничения на свободу слова и собраний, которые помогли президенту справиться с протестным движением среднего класса. Consider the roughly $50 billion price of the Sochi Winter Olympics, much of which will go to Putin’s close allies, or the draconian limits on freedom of speech and assembly that have helped Putin suppress a largely middle-class protest movement.
Полиция неоднократно разгоняла протестные демонстрации. Police repeatedly dispersed protest demonstrations.
У российского протестного движения – кризис руководства Russia's Protest Movement Faces a Leadership Crisis
Протестные настроения трудового населения уже усиливаются. Indeed, work-related protests are already on the rise.
В России осудили мужа лидера протестного движения Russia convicts protest leader’s husband
Только не включай это в протестную штуковину. Don't, uh, put that in the protest thingy.
Но она не учитывает сути протестных движений. But this misses the point of protest movements.
«Озлобление воспринимается как прототипная протестная эмоция, - пишут они. "Anger is seen as the prototypical protest emotion," they write.
Кроме того, не все протестные партии отвергают ЕС. Moreover, not all protest parties reject the EU.
В российской провинции уже были зафиксированы небольшие протестные акции. In the Russian countryside, small-scale protests have been observed.
Российский президент говорит о реформах на фоне растущего протестного движения Russia’s president talks reform as a protest movement gains force
На карте отмечены все места, где были зафиксированы протестные акции. The map plots these areas of protests.
Ультраправое протестное движение уже восстанавливает силы в ее родной Восточной Германии. The far-right protest movement is already regaining strength in her native eastern Germany.
Протестные действия будут продолжаться, даже если Москва будет для них закрыта. The protest action will continue even if Moscow is blocked off.
Протестные избиратели хотят быстрых перемен, потому что популисты им это обещают. Protest voters want to see rapid change because populists promise it to them.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.