Ejemplos del uso de "разработки" en ruso con traducción "developing"

<>
Врезка 1: Методы разработки сценариев изменения климата Box 1: Methods for developing climate change scenarios
Понимание этой структуры очень важно для разработки лечения. Now understanding this structure is very important for developing treatments.
Соединенным Штатам не следует опасаться разработки новой национальной стратегии. The United States should not be apprehensive about developing a new grand strategy.
У нас есть концепция разработки машин на базе платформы „Армата“». We have a concept for developing vehicles on the basis of the Armata platform.”
Она также исследует возможность разработки общих методов в области форфейтинга. It is also exploring the possibility of developing common practices in forfaiting.
планирование закупок в целях разработки общей стратегии и методологии закупок; Acquisition planning for developing an overall procurement strategy and methodology;
планирование закупочной деятельности для разработки общей стратегии и методологии закупок; Acquisition planning for developing an overall procurement strategy and procurement methodologies;
Инструменты разработчика предназначены для разработки и отладки локальных и удаленных страниц. Developer tools are used for developing and debugging local and remote pages.
Поэтому Катар уходит от реальных проблем, касающихся разработки механизма газового ценообразования. As a result, the Qatari side avoids the real issues of developing the gas pricing mechanism.
Лори требуется бухгалтер, который помогает ему с финансами для разработки продукта. Lori requires an accountant to help her with the finances for developing the product.
планирование закупок для разработки общей стратегии закупочной деятельности и процедур осуществления закупок; Acquisition planning for developing an overall procurement strategy and procurement methodologies;
Процесс разработки стандартов для почвопроникающего радиолокатора (ПППР) был начат в 2002 году. The process of developing standards for ground penetrating radar (GPR) was launched in 2002.
На будущих совещаниях будет завершена задача разработки основных элементов и их интеграции. Future meetings will complete the task of developing the building blocks and integrating them.
В 2002 году был начат процесс разработки стандартов для почвопроникающего радиолокатора (ППРЛ). The process of developing standards for ground penetrating radar (GPR) was launched in 2002.
Иранский режим продолжает игнорировать попытки международного сообщества по недопущению разработки им ядерного оружия. The Iranian regime continues to defy the international community's efforts to prevent it from developing nuclear weapons.
К сожалению, у частного сектора мало стимулов для разработки новых методов лечения туберкулеза. Unfortunately, private-sector incentives for developing new TB interventions are too weak.
Перспективы разработки специализированного программного обеспечения и приложений для развития высшего образования просто бесконечны. The potential for developing specialized software and apps to advance higher education is endless.
Расширяемый язык разметки (XML) является современной технологией для разработки типов документов, удовлетворяющих этим требованиям. The Extensible Markup Language (XML) is the state-of-the-art technology for developing document types that meet these requirements.
ИКАО находится в процессе разработки учебных комплектов материалов по контролю качества и дизайну аэропортов. ICAO was in the process of developing training packages on quality control and airport design.
Некоторые из противников патентов утверждают, что исследования, финансируемые правительством, достаточны для разработки новых лекарств. Some opponents of patents argue that government-sponsored research is enough to develop new drugs, but history shows that, although government-sponsored research is good at basic science, the profit-based private sector is best at developing and introducing new products.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.