Sentence examples of "разрезать ножом" in Russian

<>
Мальчик умеет пользоваться ножом и вилкой. The boy can handle a knife and fork very well.
Мне нужно ножницы разрезать бумагу. I need a pair of scissors to cut this paper.
Она порезала руку ножом. She cut her hand on a knife.
Разрезать торт на равные кусочки довольно трудно. Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.
Она зарезала его ножом. She killed him with a knife.
Путин предлагает разрезать колбасу ровно посередине. First, Putin offers to cut the salami down the middle.
Он подошел ко мне с ножом в руке. He came at me with a knife in his hand.
Крупные российские силы в Крыму могут открыть южный фронт и с легкостью разрезать Украину надвое. A large Russian force in Crimea could open a southern front and cut the country into two with relative ease.
Она разрезала яблоко ножом на две половинки. The apple was cut in two by her with a knife.
Сейчас вам нужно разрезать яблоко на четыре части. Now you'll want to cut your apples into four.
Есть ножом некультурно. It is bad manners to eat with a knife.
И полный набор ножей, которые могут разрезать жестянки. And a whole set of knives that could cut through a can.
Они едят ножом и вилкой. They eat with a knife and fork.
Мне следует тебя выпить, разрезать на ломтики. I should drink you dry, cut you into slices.
Не все, кто ходит с ножом, - повара. All aren’t cooks that walk with long knives.
С какой стороны его разрезать? What side shall we cut from?
В 2014 году бывший биограф Коля опубликовал книгу его интервью, в одном из которых он с некоторым пренебрежением рассказал о том, что на официальных приемах Меркель демонстрировала неумение пользоваться вилкой и ножом. In 2014, Kohl's former biographer published a book of interviews that included a quote his reminiscing disdainfully about Merkel's lack of skill with a fork and knife at official receptions.
Это политическое самоубийство не разрезать ленточку с первого раза. It's political suicide to not cut the ribbon on the first try.
В 2011 году 7,4% опрошенных американских старшеклассников заявили, что за предшествовавший год им хоть однажды угрожали оружием — пистолетом, ножом или дубинкой в школе, сообщают Центры по контролю и профилактике заболеваний. In 2011, 7.4 percent of U.S. high school students reportedhaving been threatened with a weapon — a gun, a knife or a club — at school, according to the Centers for Disease Control and Prevention.
Ты не можешь просто разрезать разные аспекты отношений на отдельные части и выбрать те, что тебе нравятся, как в буфете. You can't just chop up the aspects of a relationship into discrete parts and select the ones you want like a buffet.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.