Exemples d’usage de "раскроют" en russe avec traduction en anglais

<>
Несколько производительных стран вызвались стать участниками эксперимента, в котором правительство и все вовлеченные компании раскроют свои доходы и их использование согласно шаблонам, разработанным Британской командой. A few producing countries volunteered to be pilot cases in which the government and all the companies involved would disclose revenues and their use according to templates designed by the UK team.
Кульминационный момент, когда эти богачи раскроют свою извращённую игру своим состоятельным друзьям и все хорошенько посмеются. That's the climactic moment where the rich people reveal their twisted game to all their wealthy friends, and everybody has a good laugh.
А те, кто возомнил себя очень важными и никогда рта не раскроют, очень сильно ошибаются. Those persons who fancy themselves very important, and never open their mouths, quite mistake the matter.
Если финансовые рынки сформулируют и раскроют общественности неопровержимое объяснение того, что будет определять курс обмена, когда придет время, они будут в состоянии более точно предсказать ставку-ориентир для курса обмена в будущем. By developing and disclose to the public a compelling rationale for what will determine the exchange rate when the time comes, the financial markets would then be able to forecast the future reference exchange rate more precisely.
Идея позади "эффекта Брэдли" заключается в том, что белые избиратели не раскроют свои предубеждения исследователям общественного мнения. The idea behind the "Bradley effect" is that white voters won't reveal their prejudices to pollsters.
Зато мы может раскрыть преступление. What we do is disclose.
И когда восходящий поток раскрыли And when an updraft revealed
А ты тогда раскроешь свои ноги? If I do, will you open your legs?
Юридически, мы обязаны раскрыть убийство / самоубийство. Legally, you're required to disclose the murder / suicide.
Омела, трюк, чтобы раскрыть меня. Mistletoe, a trick to reveal myself.
Попробуйте раскрыть нижнюю часть спины немного. Try to open up your lower back a little bit.
Правительство заботит, что она может раскрыть секретную информацию. The Government's worried she'll disclose classified information.
Это позволит раскрыть официальную реакцию. That will reveal the official reaction.
Как бы раскрой свое горло, свою грудь. Open your throat, open your chest.
Дилер грозился раскрыть что-то о Бирк Ларсене. The dealer had threatened to disclose something about Birk Larsen.
Я никогда не раскрою твой секрет. For as long as I live, I'm never gonna reveal your secret.
Пожалуйста, закройте глаза и раскройте Ваши ладони. Please close your eyes, and open your hands.
Нарушил федеральный закон, раскрыв решение суда до оглашения приговора. You broke federal law by disclosing the timeline of a pending indictment.
Он раскрыл нам свои самые потаенные секреты. He had revealed his most hidden secrets to us.
Это парни тянут канат, пытаясь раскрыть тушу. This is the guys on the rope, pulling open the carcass.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !