Exemplos de uso de "revealed" em inglês

<>
Biopsy revealed, white blood cell infiltrate. Биопсия показала инфильтрацию лейкоцитов.
Economists call this “revealed preference.” Экономисты называют это «выявленным предпочтением».
And when an updraft revealed И когда восходящий поток раскрыли
The Fountain of Youth Revealed Открыт источник молодости
And guess whose medical records revealed traits for thalassemia? И угадай, в чьих медицинских записях обнаружены признаки талассемии?
Revealed: The Soviet Union's Space Cannon Разоблачения: советская космическая пушка
Revealed truth, the Cardinal seemed to say, must be accorded primacy over the truths science reveals through reason. Согласно кардиналу, очевидной истине должно отдаваться предпочтение перед истинами, обнаруживаемыми наукой посредством разума.
There's no high-tech gizmos here, just biology revealed through biology. Не требуется никаких высокотехнологичных устройств, просто биология раскрывается через биологию.
Greece borrowed too much money, lied about it, and then, when the subterfuge was revealed, couldn't borrow any more from banks that didn't want to lend to a government that already couldn't pay back what it owed. Греция брала в кредит слишком много денег, лгала, а потом, когда обман раскрылся, она лишилась возможности брать новые кредиты в банках, не желавших одалживать деньги правительству, которое не может расплатиться с уже имеющимися долгами.
Biopsy revealed, white blood cell inflitrate. Биопсия показала инфильтрацию лейкоцитов.
Identifying website codes sometimes revealed common ownership. Выявив коды вебсайтов, они определили, что в некоторых случаях у них одни и те же собственники.
revealed through a story rather than stated. раскрыто через историю, а не четко сформулировано.
Spider-man revealed his secret identity! Человек-паук открыл его тайное общество!
I discovered their soft surfaces revealed every ripple of wind in constantly changing patterns. Я обнаружила, что её мягкая поверхность отзывалась на каждое дуновение ветра, непрерывно меняя форму.
None of this was either revealed or debunked by Geithner's tests. Тесты Гейтнера не смогли ничего из этого обнаружить или разоблачить.
A brief review of the host country agreements and conditions provided in three major offshoring cases (UNHCR, FAO and WHO), although showing many similarities, revealed noticeable differences. Краткий анализ соглашений с принимающими странами и условий, предоставленных в трех масштабных случаях перевода на периферию (УВКБ, ФАО и ВОЗ), хотя и демонстрирует много сходных моментов, обнаруживает и заметные различия.
Tents flaps were unzipped; some revealed the sleepy faces of 8 year olds. Замки-молнии на палатках раскрываются, и из них появляются заспанные лица ребят, среди которых есть и восьмилетние.
The Forum revealed three important messages. Форум показал три важные вещи.
Urinalysis revealed excessive protein and red blood cells. Анализ мочи выявил повышенный уровень протеинов и эритроцитов.
Hamas also revealed two “military secrets” during the evacuation. «Хамас» также раскрыл две “военные тайны” во время эвакуации.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.