Ejemplos del uso de "реализации" en ruso

<>
Этапы реализации и опытной эксплуатации Implementation and pilot operation phases
О реализации обязательств [AX 2012] About implementing responsibilities [AX 2012]
Появилось больше возможностей при реализации бюджетов. You have flexibility when you implement budgets.
Таков, по существу, мрачный сценарий реализации этого чаяния? Is this, in fact, a macabre realization of that aspiration?
Сумма реализации и начисленная сумма Sales value and accrued value
Координацию действий по реализации активов и распоряжению ими Coordination of the realisation and disposition of assets
Введите номер основных средств и модель стоимости для проводки реализации. Enter the fixed asset number and value model for the disposal transaction.
С отрицательной стороны отметим относительно сильное падение цены реализации в 4К14. On the negative side, we note a relatively sharp decline in the selling price in 4Q14.
20 ноября 2003 года Факультет социальной работы, Общество исследования и реализации психосоциальных потребностей женщины и Министерство труда, по делам семьи и по социальным вопросам провели однодневную конференцию " Такая красавица- и инвалид! The Faculty of Social Work, the Society for Researching and Actualizing the Psychosocial Needs of Women and the Ministry of Labour, Family and Social Affairs held a one-day international conference on 20 November 2003 entitled “So Pretty, But Disabled!
Их стратегии реализации, однако, отличались чрезмерно. Their implementation strategies, however, differed enormously.
Организуйте отслеживание влияния реализации DMARC Monitor the impact of implementing DMARC
(Необязательно) Задайте объект для реализации протокола AdvancedUIManager. (Optional) Pass in an object that implements the AdvancedUIManager protocol.
Принцип накопления, типичный для финансового бухгалтерского учета, несовместим с принципом реализации налоговых систем. The accrual principle typical of financial accounting is incompatible with tax systems' realization principle.
Новая общая сумма реализации, USD New total sales value in USD
Отделение ПРООН в Беларуси предоставило финансовые ресурсы для реализации этого проекта. The UNDP Office in Belarus provided financial resources for carrying out the project realisation.
Весь излишек может быть реализован по выбытии актива или его реализации. The whole surplus may be realized on the retirement or disposal of the asset.
Всестороннее изучение потребителей играет важную роль в разработке успешной стратегии развития туризма и реализации концепции СМТН. Comprehensive consumer research plays a major role in developing a successful tourism strategy and selling a DMS concept.
«День реализации» не решит экономические проблемы Ирана 'Implementation Day' does not solve Iran’s broader economic problems.
Рассмотрите возможность реализации фильтрации SMTP-отправителей. Consider implementing SMTP Sender Filtering.
Рассмотрим следующие рекомендации по реализации организационной иерархии. Consider the following best practices when you implement an organization hierarchy:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.