Ejemplos del uso de "реальных" en ruso con traducción "real"

<>
уклонения без каких-либо реальных откровений. diversion with no real revelations.
Демонстрируют продукт в реальных жизненных ситуациях Capture the product in real life situations
Такие вещи случались в истории реальных детей. Such things in the early history of babies occur in real babies.
Что если мы превратимся в реальных Жнецов? What if we run into real Reapers?
Они использовали реальных работников докеров "в порту"? Did they use real dockworkers in "on the waterfront"?
Государственный долг увеличивается, рост реальных подушевых доходов остановился. Public debt is rising, and real household income per capita has flatlined.
Однако в реальных сетях это далеко не так. But that's not the case with real networks.
Итак, мы хотим исследований на реальных человеческих людях. So what we want is studies in real human people.
значительное увеличение реальных, или с учетом инфляции, процентных ставок. a significant increase in real, or inflation-adjusted, policy interest rates.
Что эти различия могут сказать нам о реальных причинах предпринимательства? What can these differences tell us about the real causes of entrepreneurship?
Однако на фоне падения реальных процентных ставок бизнес-инвестиции стагнировали. And yet, as real interest rates have fallen, business investment has stagnated.
Вот график реальных данных по калифорнийским ветряным и солнечным источникам. This is from real data in California, looking at wind data and solar data.
Торговать на всех типах реальных счетов Fix & Pro без ограничений. Trade using any type of real Fix, Pro & Demo accounts without any restrictions.
Ознакомьтесь с рейтингом клиентов EXNESS на странице мониторинга реальных счетов. See EXNESS clients' rankings on a page for monitoring real accounts.
Чат функционирует только на реальных счетах стандартного, микро и ECN серверов. Chat is functional on real standard, micro and ECN accounts.
В итоге, мы слишком легко отвлекаемся от реальных угроз современной демагогии. As a result, we are too easily distracted from the real dangers of modern demagoguery.
Впервые люди ощущают возможность реальных изменений и вряд ли упустят ее. The people sense the possibility, for the first time, of real change, and are not likely to let it go.
После восьми месяцев революции, которая опустошила страну, ливийцы требуют реальных реформ. After an eight-month revolution that devastated the country, Libyans are demanding real reforms.
Создание такой розничной продукции потребует времени, экспериментов и некоторых реальных инноваций. Creating these retail products will require time, experimentation, and some real innovation.
Разумеется, быстрый рост кредита является естественным последствием снижения реальных процентных ставок. Of course, rapid credit growth is a natural consequence of declining real interest rates.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.