Exemples d'utilisation de "республиканской" en russe

<>
Сострадание же в Республиканской программе отсутствует вовсе. Most of all, the Republican platform is devoid of compassion.
Члены его собственной Республиканской партии от него дистанцируются. Members of his own Republican Party are distancing themselves from him.
— Это была новая идеологическая сила в Республиканской партии. It was a new ideological force in the Republican Party.
Нам нужно восстановить Республиканскую партию, объединить членов Республиканской партии. We should heal the Republican Party, bring the Republican Party together.
«Я председатель Консервативной партии Дании – партнера Республиканской партии, - заметила она. "I'm also the chairman of the Conservative Party in Denmark, which is the sister party of the Republican Party," she said.
Съезд Республиканской партии: На что стоит обратить внимание, помимо Дональда Four things to watch at the Republican Convention
Однако путинский автократический стиль очень близок правому крылу Республиканской партии. But Putin-style autocracy is seen in a similar vein to the Republican right flank.
Слотер работал в республиканской администрации при президенте Джордже Буше-младшем. Slaughter had served in a Republican administration, under President George W. Bush.
Ожидается, что дебаты, особенно со стороны Республиканской партии, будут влиятельными. The rhetoric, especially on the Republican side, will be muscular.
Еще слишком рано предсказывать, кто будет выдвинут от Республиканской партии. It is too soon to predict who will win the Republican nomination.
Похоже, что в сегодняшней Республиканской партии недостаточно быть просто нормальным. Apparently, normal isn’t good enough in today’s Republican Party.
Нетрудно заметить параллели между британскими консерваторами и республиканской партией США. It is not difficult to discern parallels between Britain's Conservatives and America's Republican Party.
Он победил не только Хиллари Клинтон, но и истеблишмент Республиканской партии. He beat not only Hillary Clinton, but also the Republican Party establishment.
Ребекка приводит веский аргумент, который мы годами приводили в Республиканской партии. Rebecca raises a good point, one that we've been making in the Republican Party for decades.
Двое коллег Иссы из республиканской партии присоединились к нему в своей критике. Two of Issa's Republican colleagues joined the attack this week.
Избрание Ахмадинежада означает начало нового витка борьбы в правящей Исламской республиканской партии. The election of Ahmadinejad marks the onset of new struggles within the ruling Islamic Republican Party.
Однако столкновения между армией и Республиканской гвардией еще больше подрывают целостность режима. Still, clashes between the army and the Republican Guard are further eroding the regime's coherence.
Сегодня самые большие расхождения можно увидеть между элитой и избирателями Республиканской партии. Today, some of the widest gaps can be seen between Republican elites and Republican voters.
Христианский фундаментализм в Соединенных Штатах сегодня доминирует над значительными сегментами Республиканской партии. Christian fundamentalism in the United States has come to dominate large segments of the Republican Party.
«Послушайте меня внимательно: никаких новых налогов», - заверил Буш на съезде Республиканской партии. “Read my lips: no new taxes,” Bush asserted at the Republican Convention.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !