Exemples d’usage de "решено" en russe avec traduction en anglais

<>
На предприятии решено было начать ремонт. It was decided to begin renovations at the facility.
АлкилИрующий препарат - и дело решено. Simple alkylating agent, case solved.
Пожалуйста, скажите мне, когда это будет решено. Please let me know as soon as it is decided.
И это не было решено до 1655 г. And it wasn't solved until 1655.
Было решено подойти к проблеме «с головы». It was decided to meet the problem head on.
Было решено, что ты еще не готова танцевать на пуантах. We've decided your technique isn't ready for pointe work.
Я заберу её из школы, пока это дело не будет решено. I'm taking her out of school until this whole thing is decided.
Позже мы услышали, что на государственном уровне было решено сохранить нам жизнь. Later we heard that it was decided at government level to keep us alive.
Под Воронежем решено построить центр временного пребывания для иностранных граждан, подлежащих депортации. It was decided to build a temporary residence center near Voronezh for foreign citizens who are subject to deportation.
В связи с тяжелой экономической ситуацией свет в конце тоннеля решено временно отключить. “Owing to the harsh economic situation, it was decided to cut off the light at the end of the tunnel as a temporary measure.”
Было решено начать с расчета индексов цен на транспортные, складские и коммуникационные услуги. It was decided to start with the implementation of Transport, Storage and Communication Services Price Indices.
Я надеялась продолжить свою жизнь, теперь, когда все решено, не нянчить 38летнего осужденного убийцу. I was kind of hoping to get on with my life now that everything's been decided, not babysit a 38-year-old, convicted murderer.
Было решено после выборов двух председателей Сената и Палаты Парламента первым делом избрать нового Президента Республики. It was decided, after the election of the two Presidents of the Senate and the House of Parliament, to elect the new President of the Republic first.
Было также решено исключить из перечня слово " регламентируемый " и просто сделать ссылку на набор допусков/мер. It was also decided to delete the word “regulated” from the list and just refer to the tolerances/measures set.
Большую Дмитровку, где пешеходная зона открылась в начале сентября, решено закрывать для машин по выходным и праздникам. Bolshaya Dmitrovka, where a pedestrian zone was opened in early September, was decided to be closed to vehicles on weekends and holidays.
После непродолжительной дискуссии было решено, что рассматриваемые требования не должны применяться к цистернам для охлажденных сжиженных газов. Following a short discussion, it was decided that the requirements in question should not apply to tanks for refrigerated liquefied gases.
Кроме того, было решено, что делегации обсудят этот вопрос с представителями торговли и подготовят предложение к следующей сессии. At the last session it was decided that delegations should discuss this issue with trade and prepare a proposal for the next session.
В соответствии с инструкцией по упаковке Р 204 было решено запретить использование пирофорных газов в качестве газов-вытеснителей. In accordance with packing instruction P 204, it was decided to prohibit the use of pyrophoric gases as propellant gases.
Было решено, что самый надежный путь к этому — обратиться к денежным стимулам для тех, от кого это непосредственно зависит. It was decided that the surest way of doing this was to appeal to the profit motives of those most directly involved.
Для проведения исследований в этой сфере было решено построить лабораторию для испытания материалов, используемых в реакторе термоядерного синтеза, (IFMIF) в Японии. In order to study it, it has been decided to build the International Fusion Materials Irradiation Facility (IFMIF) in Japan.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !