Ejemplos de uso de "решено" en ruso con traducción al inglés

<>
На предприятии решено было начать ремонт. It was decided to begin renovations at the facility.
АлкилИрующий препарат - и дело решено. Simple alkylating agent, case solved.
Пожалуйста, скажите мне, когда это будет решено. Please let me know as soon as it is decided.
И это не было решено до 1655 г. And it wasn't solved until 1655.
Было решено подойти к проблеме «с головы». It was decided to meet the problem head on.
Было решено, что ты еще не готова танцевать на пуантах. We've decided your technique isn't ready for pointe work.
Я заберу её из школы, пока это дело не будет решено. I'm taking her out of school until this whole thing is decided.
Позже мы услышали, что на государственном уровне было решено сохранить нам жизнь. Later we heard that it was decided at government level to keep us alive.
Под Воронежем решено построить центр временного пребывания для иностранных граждан, подлежащих депортации. It was decided to build a temporary residence center near Voronezh for foreign citizens who are subject to deportation.
В связи с тяжелой экономической ситуацией свет в конце тоннеля решено временно отключить. “Owing to the harsh economic situation, it was decided to cut off the light at the end of the tunnel as a temporary measure.”
Было решено начать с расчета индексов цен на транспортные, складские и коммуникационные услуги. It was decided to start with the implementation of Transport, Storage and Communication Services Price Indices.
Я надеялась продолжить свою жизнь, теперь, когда все решено, не нянчить 38летнего осужденного убийцу. I was kind of hoping to get on with my life now that everything's been decided, not babysit a 38-year-old, convicted murderer.
Было решено после выборов двух председателей Сената и Палаты Парламента первым делом избрать нового Президента Республики. It was decided, after the election of the two Presidents of the Senate and the House of Parliament, to elect the new President of the Republic first.
Было также решено исключить из перечня слово " регламентируемый " и просто сделать ссылку на набор допусков/мер. It was also decided to delete the word “regulated” from the list and just refer to the tolerances/measures set.
Большую Дмитровку, где пешеходная зона открылась в начале сентября, решено закрывать для машин по выходным и праздникам. Bolshaya Dmitrovka, where a pedestrian zone was opened in early September, was decided to be closed to vehicles on weekends and holidays.
После непродолжительной дискуссии было решено, что рассматриваемые требования не должны применяться к цистернам для охлажденных сжиженных газов. Following a short discussion, it was decided that the requirements in question should not apply to tanks for refrigerated liquefied gases.
Кроме того, было решено, что делегации обсудят этот вопрос с представителями торговли и подготовят предложение к следующей сессии. At the last session it was decided that delegations should discuss this issue with trade and prepare a proposal for the next session.
В соответствии с инструкцией по упаковке Р 204 было решено запретить использование пирофорных газов в качестве газов-вытеснителей. In accordance with packing instruction P 204, it was decided to prohibit the use of pyrophoric gases as propellant gases.
Было решено, что самый надежный путь к этому — обратиться к денежным стимулам для тех, от кого это непосредственно зависит. It was decided that the surest way of doing this was to appeal to the profit motives of those most directly involved.
Для проведения исследований в этой сфере было решено построить лабораторию для испытания материалов, используемых в реакторе термоядерного синтеза, (IFMIF) в Японии. In order to study it, it has been decided to build the International Fusion Materials Irradiation Facility (IFMIF) in Japan.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.