Ejemplos del uso de "с другой стороны" en ruso con traducción "on the other hand"

<>
С другой стороны, они могут войти. On the other hand, they can get in.
С другой стороны, есть американский город. But then, on the other hand, you have the American cities.
С другой стороны, улучшились условия торговли. On the other hand, the terms of trade have improved.
В лото, с другой стороны, вроде. Cluedo, on the other hand, is.
С другой стороны, народ - слишком велик. On the other hand, the nation is too big.
Участники от Евросоюза с другой стороны представляют. EU participants on the other hand represent.
Мы, с другой стороны, были колонизированы придурками! We, on the other hand, are colonized by wankers!
С другой стороны, нет стимулов для успеха; On the other hand, the incentives for success are not great;
С другой стороны, биомасса обладает рядом преимуществ. Biomass, on the other hand, has several advantages.
С другой стороны Израиль был дважды вознагражден: On the other hand, Israel was rewarded twice:
С другой стороны, это дает нам преимущество. On the other hand, this gives us an advantage.
С другой стороны, есть и добрые вести. On the other hand, we see great signs of hope.
С другой стороны, французское общество доказало свою устойчивость. On the other hand, French society has proved resilient.
С другой стороны, администрация редко облегчает им жизнь. On the other hand, the administration does not often ease their life.
С другой стороны, наше лечение ухудшило его состояние. On the other hand, the treatment made him worse.
Язык, с другой стороны, обладает средним уровнем энтропии; Language, on the other hand, has an intermediate level of entropy;
Мы, приматы, с другой стороны, больше используем рот. Primates, on the other hand, we use our mouths more.
С другой стороны, есть ли альтернатива концепции Гейтнера? On the other hand, what is the alternative to Geithner's vision?
Американские ставки, с другой стороны неуклонно расту т. US rates on the other hand are seen increasing steadily.
Исполнительные правительства, с другой стороны, являются созданиями решений: Executive governments, on the other hand, are creatures of decision:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.