Beispiele für die Verwendung von "садиться на поезд" im Russischen

<>
Он садится на поезд в 18:15. He takes the 6:15 slow train.
Так что я сажусь на поезд и еду сюда. So I take the train and come here.
Он взял за правило садиться на восьмичасовой автобус. He makes a point of taking the eight o'clock bus.
Я опоздал(а) на поезд всего на несколько минут. I missed the train by only a few minutes.
Стремление Китая построить свой первый авианосец «Ляонин» было бы бессмысленным без самолетов, способных взлетать и садиться на его палубу. China’s quest to complete its first aircraft carrier, Liaoning, would have been pointless without an aircraft from which to fly it.
Он рано ушёл; иначе не успел бы на поезд. He left early; otherwise he could not have caught the train.
Вам бы собирать вещи, садиться на корабль и улетать поскорей! You should pack your bags, get on that ship and fly for your lives!
Он опоздал на поезд на одну минуту. He missed the train by one minute.
Кто вам разрешал садиться на мой корабль? Who gave you permission to land on my ship?
Посмотри на поезд, едущий через мост. Look at the train going over the bridge.
Она не умеет садиться на шпагат. She can't do the splits.
Если не опоздаешь на поезд, ты успеешь туда вовремя. You'll get there on time if you make the train.
Ты заболеешь, если будешь садиться на грязные туалеты и пить воду в Мексике. You get STDs from dirty toilet seats and drinking the water in Mexico.
Он успеет на поезд. He will be in time for the train.
Ты говоришь Марли, что она толстая, не смотря на то, что твоё лицо похоже на футбольный мяч, а мы обе знаем, что у блондинок есть магические способности типа как садиться на шпагат или превращаться в шведок. You tell Marley that she's fat even though your face looks like a soccer ball, and we both know that blonds have magical powers, like doing the splits or turning Swedish.
Я спешил, чтобы не опоздать на поезд. I hurried so as not to miss the train.
Кеа, как вы можете видеть, выглядят хищными, похожи на орлов, но это попугаи, они могут садиться на овец, клевать их и есть жир прямо из бедной овечки. Kea, which as you can see, look quite ravenous, they look almost like eagles, but they are parrots, would ride the sheep, peck at them and eat the fat off the poor sheep.
Я боюсь, что он может опоздать на поезд. I fear that he may be late for the train.
Садиться на самолет раньше всех с первым классом и обладателями золотых карт? To board a plane early with the first-class people and gold card members?
Я опоздал на поезд. I have missed my train.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.