Exemples d'utilisation de "сборочные узлы" en russe

<>
Таким образом, можно создавать сборочные узлы на основе прогнозов и сборку конечного продукта на основе заказов клиентов. Therefore, subassemblies can be produced based on forecasts, and the final product assembly can be produced based on customer orders.
Аккумуляторы с истекшим сроком эксплуатации и любые связанные с ними платы и электронные сборочные узлы, содержащие припои на основе свинца, подлежат регулированию экологически обоснованным образом и в соответствии с Базельской конвенцией. End-of-life batteries and any associated circuit boards or electronic assemblies containing lead-based solders are to be managed in an environmentally sound manner and in accordance with the Basel Convention.
Простая спецификация — Лампа — Сборочный узел, состоящий из лампы и абажура. Simple BOM – Lamp – Assembly of lamp and lamp shade.
Для поставки номенклатур спецификаций в качестве сборочных узлов для других номенклатур, на которые имеется спрос. Generated to supply BOM items as subassemblies to other items in demand
Приложение 8: Метод измерения узкополосных электромагнитных помех, производимых электрическими/электронными сборочными узлами Annex 8: Method of measurement of radiated narrowband electromagnetic emissions from electrical/electronic sub-assemblies
Теперь можно прогнозировать номенклатуры не только на уровне конечного продукта, но и на уровне сборочного узла. You can now forecast items at both the final product level and the subassembly level.
Приложение 7: Метод измерения широкополосных электромагнитных помех, производимых электрическими/электронными сборочными узлами Annex 7: Method of measurement of radiated broadband electromagnetic emissions from electrical/electronic sub-assemblies
стандарт на конструкцию сосудов под давлением, проектировочные и рабочие чертежи компонентов и сборочных узлов, если таковые имеются; pressure receptacle design standard, design and manufacturing drawings, showing components and subassemblies, if any;
Приложение 3В: Образец карточки сообщения об официальном утверждении типа электрических/электронных сборочных узлов Annex 3B: Model of communication form for type approval of electrical/electronic sub-assemblies
Приложение 3B: Образец карточки сообщения об официальном утверждении типа электрических/электронных сборочных узлов Annex 3B: Model of communication form for type approval of electrical/electronic sub-assemblies
Обычно ореховую скорлупу просто выбрасывают, но в данном случае она шла на сборочные линии по изготовлению крошечных автомобилей «Мерседес» класса «А», продаваемых на бразильском рынке. The shells — usually just thrown away — were headed for the headliners of tiny Mercedes A-Class cars on the Brazilian market.
Нам срочно необходимы узлы, обозначенные на чертеже в качестве запчастей. We badly need as spare parts the assemblies which we have marked in the drawing.
Молекулярное промышленное производство даст возможность создавать сборочные установки микроскопического размера. Материалы и предметы будут уменьшаться до молекулярных размеров, а кроме того, появится возможность для их самовоспроизводства. Molecular manufacturing would enable molecular assemblers, which are nanosized machines, to reorder matter itself at the atomic scale — also allowing for their self-replication.
Транспортно-пересадочные узлы бывают плоскостными и капитальными, - объясняют в пресс-службе столичного департамента транспорта. Transport hubs can be planar and extensive, they explain in the press office of the capital's department of transport.
Производство сместилось на сборочные заводы. Production was centralized in assembly plants.
Как только это число найдено, другие узлы легко проверяют, что оно правильно. Once this number has been found, the other nodes can easily check that it is the right one.
Однако все большая глобализация производства, при которой производство компонентов и вспомогательные и сборочные операции в рамках технологической цепочки производства готового изделия осуществляются в различных странах/районах, изменила стратегическую роль антидемпинговых мер. However, the increasing globalization of production — whereby components and service inputs and assembly operations involved in the production of a traded product take place in different countries/locations — has changed the strategic role of anti-dumping actions.
В Биткойн все узлы сети являются одновременно держателями бухгалтерской книги, аудиторами, эмитентами валюты, покупателыми и продавцами. With Bitcoin, all nodes in the network are both custodians of the book of accounts, auditors, currency issuers, and buyers and sellers.
Трудоемкие сборочные операции приобрели черты производства потребительских товаров, цены на которые со временем снижаются. Labour-intensive assembly-type operations have acquired the characteristics of commodity production, with prices falling over time.
В Конструкторе стратегии узлы связываются друг с другом для того при создании стратегии. Within Strategy Builder, nodes are linked together in order to create strategies.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !