Ejemplos del uso de "сильными" en ruso con traducción "strong"

<>
Старым людям важно оставаться сильными. It is important for old people to stay strong.
Все рыбаки должны быть сильными? All anglers must have a strong?
Этот вид просвещенного стимула сталкивается с сильными предрассудками. This kind of enlightened stimulus runs into strong prejudices.
Но малые шаги, которые руководствоваться рыночными механизмами остаются сильными. But the case for small steps guided by market mechanisms is strong.
Действительно, вопрос в том, как обезуглеродить оставаясь экономически сильными. Indeed, the question is how to decarbonize while remaining economically strong.
Существует также различный порядок приоритетов, расставляемых слабыми и сильными странами. There is also a different order of priorities between weak and strong states.
Национальные идентичности по-прежнему являются более сильными, чем общеевропейская идентичность. National identities remain stronger than a common European identity.
Карате - это чистый спорт, он помогает молодёжи стать более сильными. Karate is a clean sport to help young men grow up strong.
В Восточной Азии, например, Китай должен быть "зажат" сильными союзниками США. In East Asia, for example, China must be “hemmed in” by strong US allies.
Украинцы будут сильными, зная, что они не одиноки в своей борьбе. Ukrainians will be strong knowing that they are not alone in their fight.
Но разве нам не нужно мясо, чтобы быть большими и сильными? But don't we need meat to be big and strong?
Мы были храбрыми и сильными, потому что не было усилителя руля. We were brave and we were strong, because we had no power steering.
Как тогда обеспечить, чтобы правительства являлись и сильными и твердо соблюдали законы? How, then, to ensure that governments are law-abiding as well as strong?
Последствия недавнего отказа развитых стран от валютного стимулирования были столь же сильными. Recently, the impact of the advanced economies’ withdrawal of monetary stimulus has been just as strong.
Сейчас, более чем когда-либо, мы должны быть сильными и мыслить стратегически. Now, more than ever, we have to be strong, and we have to be strategic.
Они имеют веками напечатанную литературу и, прежде всего, они строго охраняются сильными государствами. They have a centuries-old printed literature, and, above all, they are closely guarded by strong states.
Надо было решить, все ли девушки будут добрыми и милосердными, а ребята - сильными. I'm like, are all the girls going to be kind and merciful and the guys all strong?
Они могут быть мощными, властными, сильными, а могут быть и добрыми и великодушными. there's the powerful, the hegemonous, the strong, and there's also the kind, the generous.
Но наряду с такими сильными основаниями для оптимизма, также имеются значительные поводы для беспокойства. But alongside those strong grounds for optimism are significant worries.
Мао и Дэн могли себе это позволить, так как они были сильными лидерами Китая. Mao and Deng could do this because both provided China with strong leadership.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.