Ejemplos del uso de "символ возврата каретки" en ruso

<>
Тем не менее в тексте поля может присутствовать сочетание символов возврата каретки и перевода строки, если оно используется для развертывания заголовка. However, a field body may contain the CR/LF character combination when used in header folding.
знаки возврата каретки и перевода строки используются только вместе для обозначения конца строки текста. The CR and LF characters can only be used together to indicate the end of a line of text.
Найдите и удалите лишние символы (табуляции, перевода строки, возврата каретки). Review and remove extra characters, such as tabs, line feed, and carriage returns.
Текст поля может включать любые знаки US-ASCII за исключением знаков возврата каретки (CR) и перевода строки (LF). A field body may be composed of any US-ASCII characters, except for the carriage return (CR) character and the line feed (LF) character.
Убедитесь, что фильтр введен без пробелов и знаков возврата каретки. Make sure that you enter the filter without any spaces or returns.
Найдите и удалите лишние знаки (символы табуляции, перевода строки, возврата каретки). Review and remove extra characters, such as tabs, line feeds, and carriage returns.
Знаки возврата каретки и перевода строки отмечают конец строки и могут использоваться только вместе. The CR and LF characters can only appear together to indicate the end of a line.
Заголовок и тело сообщения разделяются пустой строкой, которая завершается сочетанием знаков возврата каретки и перевода строки. The message header and the message body are separated by a blank line that ends with the CR/LF character combination.
Если запрос содержит несколько строк, их можно разделить с помощью знака возврата каретки (Chr(13)), знака перевода строки (Chr(10)) или сочетания этих знаков (Chr(13) & Chr(10)). If prompt consists of more than one line, you can separate the lines using a carriage return character (Chr(13)), a linefeed character (Chr(10)), or carriage return – linefeed character combination (Chr(13) & Chr(10)) between each line.
, тела поля и сочетания знаков возврата каретки и перевода строки (CR/LF). character, followed by a field body, and ended by a carriage return/line feed (CR/LF) character combination.
Ростом портфеля управляет математика комбинирования, это означает, например, что 100%-ая прибыль сведена на нет 50%-ой потерей, а 50%-ая потеря требует 100%-й прибыли для возврата. Portfolio growth is governed by the mathematics of compounding, which means that, for example, a 100% gain is erased by a 50% loss, and a 50% loss requires a 100% gain to get back to even.
Ну так, ребят, вы слыхали об этой редкой фигурке Каретки. Anyway, have you guys ever heard of this rare Chariot doll that.
Мы используем символ ? для обозначения строгого включения. We use the symbol ⊂ to denote proper inclusion.
Такие инструменты имеют ограниченный срок действия и могут бесполезно закончить его (если нет какой-либо формы гарантированного возврата к сумме, инвестируемой в продукт), если базовый инструмент не работает, как ожидалось. These instruments have a limited life, and may (unless there is some form of guaranteed return to the amount you are investing in the product) expire worthless if the underlying instrument does not perform as expected.
Хорошая кукла Каретки. Nice Chariot doll.
Седи - текущая валюта Ганы. Её символ - "?". The cedi is Ghana's current currency. Its symbol is "₵".
Если такое произойдет, «Пепперстоун Файненшиал» приложит все усилия для возврата ваших средств и средств других клиентов. If this occurred, Pepperstone Financial would use its best endeavors to retrieve your funds and the funds of other clients.
Текстовый файл содержит читаемые знаки без форматирования (например, буквы и цифры) и специальные символы (такие как табуляция, перевод строки и возврат каретки). A text file contains unformatted readable characters, such as letters and numbers, and special characters such as tabs, line feeds and carriage returns.
Ёж на Готланде - местный символ. The hedgehog on Gotland is a local symbol.
Альтернативные инвестиции (неаллокированное золото, структурные инструменты, с гарантией возврата основной суммы инвестиций); Alternative investments (unallocated gold, structured instruments, principal protected notes);
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.