Exemplos de uso de "смущенно" em russo

<>
на глобальном уровне внешняя политика быстро - и несколько смущенно - пересматривается и переписывается. globally, foreign policies are being hurriedly - and somewhat confusedly - revised and rewritten.
И не только арабским; на глобальном уровне внешняя политика быстро – и несколько смущенно – пересматривается и переписывается. And not just Arab; globally, foreign policies are being hurriedly – and somewhat confusedly – revised and rewritten.
Затем смущенно вытащила фотографию Усамы бен Ладена. Then, sheepishly, she pulled up a picture of Osama bin Laden.
Когда его спросили, чему он научился, юноша смущенно склонил голову. When they asked what he'd learned, the boy hung his head in shame.
После этого представители Белого дома смущенно объяснили, что этот закон не знаменует собой никаких изменений в политическом курсе США. Afterward, the White House awkwardly said that the legislation did not signify any change in policy.
Смущенно прикрыв рот рукою, российская участница конкурса «Мисс Вселенная» Ксения Александрова заявила репортерам, что в России такое невозможно благодаря президенту Владимиру Путину. Raising her hand to her mouth in a show of embarrassment, the Russian contestant for next month’s “Miss Universe” pageant, Ksenia Alexandrova, told reporters that Russia would never experience anything like it, thanks to President Vladimir Putin.
Результаты столь непоследовательной политики были столь ужасающи – финансовые рынки «заело» практически мгновенно – что по прошествии десяти дней после этого послания тревоги Банк смущенно был вынужден сделать поворот на 180 градусов и снизить учетную ставку на 50 базовых пунктов. The results of this misguided policy proved so disastrous – financial markets seized up almost immediately – that a mere ten days after its “What, me worry?” message, the Fed made an embarrassing but necessary about-face and lowered the discount rate by 50 basis points.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.