Ejemplos del uso de "снят" en ruso con traducción "remove"

<>
Янукович был снят с должности. Yanukovych was removed from office.
Примечание: Флажок рядом с именем (инициалами) рецензента будет снят, а все его примечания будут удалены. Note: The check mark (?) in a box that appears next to the name (initials) of the selected reviewer is cleared and all comments from the reviewer are removed.
В 1993 году, когда он был снят с должности директора Соколовского бюро трудоустройства, он подал заявление на должность судьи. In 1993, when he was removed from the post of Director of Sokolov Labour Office, he applied for a position as a judge.
Пришло время, чтобы весь остальной мир поддержал его и палец был снят с курка навсегда, чтобы Тайвань перестал быть предметом глобальной озабоченности. It is time for the rest of the world to support him in removing it forever, so that Taiwan will continue to fade as a global concern.
Кроме того, принят новый закон о пытках, и он уже был применен в отношении одного из сотрудников правоохранительных органов, в результате чего он снят с занимаемой должности. Moreover, a new law on torture was in place and had already been invoked against a law enforcement officer, leading to him being removed from his post.
В этой связи указанный пункт мог бы быть снят с повестки дня Комитета, что позволило бы ему сосредоточиться на субстантивных вопросах, таких как совершенствование стратегических рамок, улучшение планирования и оценки, а также подготовка четких и хорошо выверенных рекомендаций для государств-членов по этим и другим вопросам. Consequently, that recurring item could be removed from the agenda, thereby enabling CPC to focus on such substantive issues as strengthening strategic frameworks and improving programme planning and evaluation and to provide the Member States with targeted and reasoned recommendations on those and other issues.
Омбудсмен независим и подотчетен только Палате депутатов, и, если он сам не подает в отставку, он не может быть снят с должности до истечения срока полномочий за исключением тех случаев, когда он обвиняется в уголовном преступлении и его преследование утверждено Палатой депутатов; если он перестает соответствовать условиям, необходимым для того, чтобы стать членом сената, или если он занимает иную должность, несовместимую с должностью омбудсмена. The Ombudsman was independent and responsible only to the Chamber of Deputies and, unless he resigned, could not be removed before the end of his term except when accused of a criminal offence and prosecution was approved by the Chamber of Deputies; if he no longer met the conditions necessary to be a member of the Senate; or if he assumed another office incompatible with that of Ombudsman.
Нора, сними заклинание барьера, пожалуйста. Nora, remove the barrier spell, please.
Встань на колени, сними маску. Kneel down and remove your mask.
Снимите только заколки и серьги. Just remove the barrettes and the earrings.
Шаг 2. Снимите защитную пленку Step 2: Remove the protective tape
Кэффри только что снял браслет. Caffrey just removed his anklet.
" Рабочее давление ": снять квадратные скобки. Working pressure: remove the square brackets.
Снимите жучок и положите на телефон. Remove the wire and put it on the phone.
Снимите одежду и отдайте ее мне. Remove all your clothes and hand them to me.
То есть, ты случайно сняла платок? So you accidentally removed your head scarf?
Снимите джинсы и сделаете из них поплавок. Remove your jeans and use them as a flotation device.
Пожалуйста, снимите вашу руку с моего колена. Please remove your hand from my knee.
Хорошо, подобно Maserati, задние сидения были сняты. Well, like the Maserati, the rear seats have been removed.
Предлагаю снять мистера Картера с должности тренера. I move that we remove Mr. Carter as head basketball coach.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.