Sentence examples of "соваться в чужие дела" in Russian

<>
Но даже если бы дорогой Ханс не был нацистским преступником, а был приятным молодым парнем, занимавшимся своим делом и в чужие дела не совавшимся, Шендерович все равно несет вздор. But even if dear Hans hadn’t been a Nazi war criminal but had instead been a pleasant young fellow who minded his own business, Shenderovich is still spouting nonsense.
Не лезь в чужие дела, пацан. You need to mind your business, boy.
И совать свой нос в чужие дела. And sticking your nose in other people's business.
И в-третьих, у вас милая подружка, но не суйте свой длинный нос в чужие дела. And three, your friend's cute, but you should keep your big nose out of other people's business.
"И требуют, чтобы он не совал свой длинный нос в чужие дела". And request he keep his large nose out of other people's business.
Если никто не будет совать нос в чужие дела, то будет еще только одна жертва. Unless someone is careless, there's only one more to go.
Я не собиралась совать свой нос в чужие дела снова. I didn't mean to snoop again.
Не суй свой нос в чужие дела! Keep your nose out of other people's relationships!
Эй, кошатница, не суй свой нос в чужие дела. Hey, cat lady, mind your own business.
Не хотелось бы совать нос в чужие дела, но, как дела с Кристин? I don't mean to pry, but something to do with Kristin?
Тебе следует перестать совать свой нос в чужие дела. You need to stop sticking your nose in where it doesn't belong.
В клоповниках люди не суются в чужие дела. People mind their own business in fleabags.
Детектив сует нос в чужие дела. The detective wants to know what's going on.
Она не совала нос в чужие дела. She didn't pry.
Ну, может тебе не следует совать свой нос в чужие дела! Well, maybe you need to keep your nose outta my business!
Тут главное не совать нос в чужие дела. The trick of business is to mind your own.
Кто ты такой, что влезаешь в чужие дела? Who are you to officious?
Не суй свой нос в чужие дела, если ты не сможешь заработать на этом. If there's no money involved, don't get other people's sh on your shoes.
Проще было бы, если бы правительство не совало свой нос в чужие дела. What would be easier is if the government didn't poke its nose in where it didn't belong.
Вот вам и "не сую нос в чужие дела". So much for minding your own business.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.