Ejemplos del uso de "соединена" en ruso

<>
Traducciones: todos210 connect206 otras traducciones4
Я полагаю, что эта "бомба" соединена с дверьми. I'm presuming this "bomb" is connected to the doors.
Она соединена с усилителем электронного излучения, который создает высокочастотные колебания магнитного поля. That coil is connected to an R.F. amplifier that creates a high-frequency oscillating magnetic field.
Что ж, ты соединена с национальной базой данных, кто бы это ни был, на него нет записи. Well you're now connected to the national database, whoever it was doesn't have a record.
И всего девятью годами позднее Аддис-Абеба была соединена телефонной линией с Хараром, который находится в 500 километрах. It was just nine years later that Addis Ababa was connected by phone to Harare, which is 500 kilometers away.
Если беспроводная гарнитура соединена с консолью Xbox 360 по беспроводной сети, при ее подключении к адаптеру переменного тока соединение с консолью будет разорвано. If your wireless headset is wirelessly connected to a console, connecting it to the AC power adapter will disconnect your wireless headset from your Xbox 360 console.
Кроме того, имеется довольно большая сеть внутренних водных путей в Российской Федерации и Украине, хотя большая их часть не соединена с остальной общеевропейской сетью из-за наличия узких мест и отсутствия многих звеньев. Additionally, there are sizeable inland waterways networks in the Russian Federation and Ukraine, although a large part of them are not connected with other Pan-European networks due to numerous missing links and bottlenecks.
«" Устройство для добавления присадок " означает систему сосудов общей вместимостью до 450 л, а также труб, клапанов и насосов, которая соединена с разгрузочным устройством цистерны и служит для добавления присадок в основной груз в процессе опорожнения». “Additive device: a system of receptacles up to 450 l total capacity and of pipes, valves and pumps which is connected with the emptying device of a tank serving for the admixture of additives to the main load during discharging.”
Все системы обработки отходов соединены. The waste systems all connect.
Мы все подключены и соединены. We're plugged in; we're connected.
Пожалуйста, соедините меня с Мерсье. Please connect me with Mercier.
Соедините меня с господином Смитом, пожалуйста. Please connect me with Mr Smith.
Поэтому, я соединила подтяжками бюстгалтер и джинсы. That's why I have suspenders that connect my bra to my jeans.
Они соединили людей, а не разобщили их. They connect people rather than dividing them.
Соедините точки, чтобы создать собственный трехмерный набросок! Connect the dots to make your doodle 3D!
Например, нельзя соединить текстовое поле с числовым. For example, you can’t connect a text field to a number field.
В мире есть очень хорошо соединённые места. There are parts of the world that are very, very well connected.
всё в их жизни соединено со всем остальным. everything in their life is connected to everything else.
Мы соединим все секции мостами, веревками и помостами. We'll connect the different sections with bridges, ziplines and gangplanks.
Трубопровод соединит Россию с Германией через Балтийское море. The pipeline will connect Russia to Germany via the Baltic Sea.
1. Бескидский тоннель скоро соединит Украину и Евросоюз. 1. The Beskydy tunnel will soon connect Ukraine and the EU.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.