Sentence examples of "созвездие Лиры" in Russian

<>
Если цены смогут преодолеть психологическую отметку на уровне 2.50, то мы, вероятно, станем свидетелями повтора коллапса лиры прошлого января, когда турецкая валюта упала почти на 11% всего за две недели, так как быки полностью утратили веру в валюту. ВВП США. If rates can clear the psychological hurdle at 2.50, we could see a rerun of last January’s lira collapse, when the Turkey’s currency fell nearly 11% in just two weeks as bulls completely lost faith in the currency.
Созвездие сверкает. A constellation shines.
Если помните, падение турецкой лиры не прекратилось, пока центральный банк Турции не поднял ставку кредитования «овернайт» более чем на 4% в конце января. If you’ll recall, the Turkish lira’s bleeding didn’t stop until Turkey’s central bank hiked its overnight lending rate by over 4% in late January.
Тем временем, в США Барак Обама закрыл программу «Созвездие», которая была начата во времена Джорджа Буша младшего. Meanwhile back in the US, President Barack Obama ended NASA’s Constellation program developed under President George W. Bush.
Такое впечатление, что когда дело касается лиры, рынок заинтересован лишь в одном направлении – вниз. It seems like the market is only interested in one direction when it comes to the lira, and that is lower.
Проект «Созвездие» — комплексный проект, в рамках которого разрабатывалась новая космическая техника, и планировалось создание необходимой инфраструктуры для обеспечения полётов нового космического корабля к МКС, а также полётов на Луну. It was designed to build spacecraft for a return manned spaceflight to the moon by 2020.
Экономическую выгоду от снижения цен на нефть и ослабевающих ценовых давлений в корне изменило снижение курса лиры и рост цен на импорт, что может оказать давление на экономический рост позже в этом году. The benefits of a lower oil price and falling price pressures have been reversed by the falling lira and the upward pressure on import prices, which could weigh on growth later this year.
Ну, не всё посыпано порошком и эти зелёные нити - созвездие Близнецы? Well, not everything's been dusted, and these green strings - Gemini?
Хотя в понедельник волатильный показатель объема промышленного производства оказался выше ожидаемого на уровне 3.6% против предполагаемого значения 1.3%, более весомые отчеты по розничным продажам и ВВП разочаровали быков лиры. While Monday’s volatile Industrial Production figure came out better-than-expected at 3.6% vs. 1.3% eyed, the more meaningful Retail Sales and GDP reports have since disappointed lira bulls.
Феликс, где созвездие близнецов? Felix, where are the gemini twins?
Хотя мы не думаем, что у Турции могут быть проблемы с выплатой долга, поскольку его размер довольно посильный, самую большую угрозу для лиры представляет правительство в данный момент, и поскольку его действия сложно предсказать, TRY может быть под давлением еще некоторое время. While we don’t think that Turkey is likely to have difficulty paying its debts, as they are still a fairly manageable size, the government is the biggest risk to the TRY right now, and since its actions are difficult to predict we could see the TRY come under pressure for some time yet.
Текстура ржавчины на той штуковине выглядит в точности как созвездие Центавра. The rust pattern on the thing up here looks exactly the Centaurus constellation.
В целом, ослабление лиры – это малоприятно для экономики (увеличивается стоимость импорта), и будет дороже погашать долг Турции. Overall, a weaker lira is bad news for the economy (import inflation) and it could make servicing Turkey’s debt more expensive.
Это созвездие "Малая Медведица". It's the constellation Ursa Minor.
Какими бы ни были возможные долгосрочные последствия кредитно-денежной политики, автоматической реакцией рынка была повсеместная продажа лиры, вследствие чего пара USDTRY поднялась к новому 5-месячному максимуму выше отметки 2.20. Long-term monetary policy implications notwithstanding, the market’s knee-jerk reaction was to sell the lira across the board, taking the USDTRY to a fresh 5-month high above 2.20.
И как звезда, и как созвездие Льва среди простых львов сверкает имя нашего великого. And like a bright star, like the constellation of the Lion among ordinary lions, shines the name of our great.
Техническая картина также в пользу краткосрочной силы лиры. The technical view is also supportive of near-term lira strength.
Заповедник, итальянский самолёт, авианосец, созвездие. Game reserve, Italian aircraft carrier, constellation.
От исхода заседания центрального банка 17-го марта будет зависеть будущее лиры. The outcome of the central bank meeting on 17th March could be crucial for the future of the lira.
И очень жаль, потому что именно сейчас целое созвездие факторов привело МВФ на перепутье, и ему необходим творческий подход в руководстве. That is a shame, for a constellation of factors now places the IMF at a crossroads where creative leadership is needed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.