Ejemplos del uso de "сокращения выбросов" en ruso

<>
[передавать или] приобретать единицы сокращения выбросов; [и] [или] [Transfer or] acquire emission reduction units; [and] [or]
[возможность передачи: после ввода в обращение сертифицированные сокращения выбросов [могут передаваться] [передаются] [не передаются] другой Стороне или другому субъекту;] [Transferability: Once issued, certified emissions reductions [may] [shall] [not] be transferred to another Party or entity;]
Системы содержания бройлеров: методы и соответствующие возможности сокращения выбросов NH3 Housing systems for broilers: techniques and associated NH3 emission reduction potential
Согласно Парижскому соглашению, отдельные страны должны добиться сокращения выбросов в соответствии с их собственным вкладом, установленным на национальном уровне. Under the Paris agreement, individual countries are to achieve emissions reductions according to their own nationally determined contributions.
Бесклеточные системы содержания несушек: методы и соответствующий потенциал сокращения выбросов NH3 Non-caged housing systems for laying hens: techniques and associated NH3 emission reduction potential
Эта задача не может быть решена в короткие сроки, однако можно наметить реалистичный путь достижения цели значительного и устойчивого сокращения выбросов. Zero emissions will not be achieved overnight, but a realistic pathway can be identified leading to substantial and sustained emissions reductions.
изменить название таблицы на следующее: [" Возможные варианты] сокращения выбросов ПХДД/Ф в металлургической промышленности "; Amend the title to read: [“Options for] emission reduction of PCDD/F in the metallurgical industry “;
Но такая благоприятная чистая прибыль отражает очень консервативные предположения относительно сроков сокращения выбросов и времени, когда развивающийся мир "станет на ноги". But these favorable net benefits reflect very conservative assumptions regarding the timing of emissions reductions and when the developing world would “come onboard.”
Динамические модели позволяют подготовить на основе критических нагрузок прогнозы временны ? х рамок химического восстановления в результате сокращения выбросов. Dynamic models provide an extension to critical loads by predicting the timescale of chemical recovery resulting from emission reductions.
А авиакомпании будут покупать сокращения выбросов из других секторов экономики, направляя, таким образом, миллиарды долларов в развитие низкоуглеродных технологий по всему миру. And airlines will purchase emissions reductions from other economic sectors, thus funneling billions of dollars into low-carbon development around the world.
Их важно понять, чтобы оценить долгосрочное воздействие политики сокращения выбросов N, проводимой в рамках Конвенции и в Европейском союзе (ЕС). It is important to understand these processes to assess long-term impacts of N emission reduction policies of the Convention and the European Union (EU).
Как ожидается, в ходе исследования будет разработан ряд сценариев с различными диапазонами затрат и вероятных уровней сокращения выбросов для отдельных стран и секторов. The study is expected to result in a set of scenarios in which ranges of control costs and likely emissions reductions will be presented for the selected countries and sectors.
Быстро приближаются сроки начала первого периода действия обязательства в рамках Киотского протокола, в течение которого начнется получение единиц сокращения выбросов (ЕСВ). The beginning of the first commitment period under the Kyoto Protocol, during which emission reduction units (ERUs) can start being generated, is fast approaching.
Слишком большой акцент был сделан на обсуждение вопросов, связанных с климатом, с точки зрения сокращения выбросов, что не позволило сконцентрировать основные усилия на уменьшении зависимости от внешних факторов. The narrow focus of the climate debate on emissions reductions has worked against a clear focus on reducing vulnerability.
В краткосрочной перспективе (менее чем 30 лет) установление более позднего целевого года для сокращения выбросов приводит к задержкам в восстановлении экосистем. Extending the target year for emission reductions causes a delay in the ecosystem recovery in the shorter term (less than 30 years).
отсутствие целевого источника финансирования: потребности в капитале для значительного сокращения выбросов в этом регионе настолько велики, что реальное влияние на ситуацию окажет лишь рост рынка для внедрения энергоэффективных технологий с участием частного сектора. Lack of a dedicated funding source, given that the capital requirements for significant emissions reductions in this region are so large that only a growing market for implementing energy efficiency technologies with private sector participation will really have an impact.
Предписание 17/99 касается предъявляемых к качеству топлива требований в отношении сокращения выбросов ЛОС, возникающих при распределении бензина и заправке автотранспортных средств. Regulation 17/99 deals with fuel requirements regarding VOC emission reduction from petrol distribution and motor vehicle refuelling.
С учетом длительности периода между подготовкой проекта и первыми выгодами от сокращения выбросов, у разработчиков проекта есть сейчас в запасе лишь несколько лет, прежде чем плата за выбросы перестанет вносить сколько-нибудь значимый вклад в финансирование проекта в нынешних условиях. Given the long lead time between project preparation and the first benefits of emissions reductions, project developers have only a few years to act before carbon payments cease to make a meaningful contribution to project finance in the current context.
Представители правительств, отрасли, инвесторов и международных организаций встречаются для обсуждения вопросов, связанных с обеспечением безопасности в шахтах и потенциалом сокращения выбросов метана. Representatives from governments, industry, investors and international organizations meet to address mine safety issues and methane emission reduction potential.
Процесс подготовки и технической оценки инвестиций начнется с заключения соглашений с управляющим Фондом и инвесторами Фонда о критериях отбора инвестиций, в особенности в отношении технической эффективности проектов, которые могут обеспечить приемлемую внутреннюю ставку дохода (ВСД) и достижение целевых показателей сокращения выбросов углерода. Preparation and technical appraisal of investments is a process beginning with agreements with the Fund Manager and Fund investors on the investment selection criteria, especially the technical performance of projects that can generate acceptable internal rates of return (IRR) and meet carbon emissions reduction targets.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.