Ejemplos de uso de "сообщим" en ruso con traducción al inglés

<>
Или мы позвоним 911 и сообщим об убийстве. Or we call 911 and report a murder.
Членский состав обществ МФККП ожидает от нас того, что мы, как их представители в международном сообществе, сообщим им информацию о том, что делают главные участники — а не только о том, что они говорят — в интересах поощрения терпимости и уважения к разнообразию. The IFRC's member Societies are looking to us, as their representative in the international community, to bring information about what the major actors are doing, not just what they are saying, to promote tolerance and respect for diversity.
Так, а теперь давайте сообщим нашим директорам филиала, что их банк не защищен. All right, let's go tell our branch managers their bank isn't secure.
Мы не сообщим этому человеку, кто на него пожаловался. We won't let the person know who reported them.
a. Мы можем изменять настоящие Условия время от времени. Мы сообщим вам, когда это произойдет. a. We may change these Terms at any time, and we’ll tell you when we do.
Позже мы сообщим семье мистера Бекета, я позвоню в департамент по контролю за лекарствами и составлю отчёт. After we inform Mr. Beckert's family, I will call the F.D.A and file a formal report.
Мы сообщим вам о них в момент, когда вы пожелаете открыть или закрыть такую сделку. We will tell you about these at the time you ask to open or close the Transaction with us.
Мы сообщим о любом таком нарушении соответствующим правоохранительным органам и будем сотрудничать с этими органами, раскрыв им вашу личность. We will report any such breach to the relevant law enforcement authorities and we will co-operate with those authorities by disclosing your identity to them.
При добавлении учетной записи мы сообщим вам, какие данные приложение «Люди» может импортировать или синхронизировать с конкретной службой, и вы сможете выбрать, что вы хотите добавить. When you add an account, we tell you what data the People app can import or sync with the particular service and let you choose what you want to add.
Если видео содержит сцены сексуального насилия над детьми, мы сообщим об этом в организацию NCMEC, которая сотрудничает с международными правоохранительными органами. In cases where a video contains child sexual abuse imagery, our team will report it to NCMEC, who in turn works with global law enforcement agencies.
К тому же, если мы найдём настоящего отца Иена, возможно, он даст нам налички, или мы сообщим его имя властям и получим дополнительное пособие на ребёнка. Plus, you know, if we find Ian's real dad, you know, maybe he'll give us some cash or we could report his name to the state and collect extra child support.
Выберите лицо, сообщившее о травме. Select the person who reported the injury.
Я сообщил вам, что он угрожает. I'm saying if anybody wants to go arround threaten.
Он уехал, не сообщив администратору. So he checked out without telling the front desk.
Сообщили о свете фонарика изнутри. A report of torchlight inside.
Полковой капеллан сказал, что сообщит родителям Сида. The base Chaplain said he'd call Sid's parents.
Ты сообщил новости своим друзьям? Did you tell the news to your friends?
Затем сообщите нам об этом. Then, please report this content to us.
Полицейский сказал, что было сообщение о взрывном устройстве. The policeman said there was a bomb scare.
Снегурочка, Белоснежка, сообщите своим родителям. Dancer, Prancer, go tell your own parents.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.