Ejemplos del uso de "сотрудничество" en ruso con traducción "collaboration"

<>
Каждое сотрудничество начинается с разговора. The beginning of any collaboration starts with a conversation.
Лучшее сотрудничество, конечно же, - с детьми. The best collaboration, of course, is with children.
массовое сотрудничество, рынки благотворительности онлайн, совместные пожертвования. mass collaboration, online marketplaces, aggregated giving.
Межучрежденческое сотрудничество в области информационно-коммуникационных технологий Inter-agency collaboration in information and communication technology
Но сотрудничество и организация, очевидно, превосходят государственные границы. Point is: there's obviously collaboration and organization going on beyond national bounds.
Такое сотрудничество возникло отчасти по причинам чисто практического характера. Such collaborations arise partly from practicality.
Не менее тесное сотрудничество осуществляется на съемках «Звездных войн». That collaboration is equally intense on Star Wars.
Сейчас мы должны продвинуть это сотрудничество на шаг вперед. We must now take this collaboration a step further.
Первая категория - это массовое сотрудничество, примером которого является Википедия. The first is mass collaboration, represented here by Wikipedia.
И поэтому международное сотрудничество в исследованиях становится ключевым моментом. And so the importance then of global collaboration becomes all the more important.
Одним из вариантов является сотрудничество в частно-государственном секторе. Public-private sector collaborations are one possibility.
И наконец, бизнес-лидеры должны ценить сотрудничество – и подразумевать его. Finally, business leaders must value collaboration – and mean it.
В любой программе телемедицины критически важно сотрудничество между разными секторами. For any telemedicine program, multisector collaboration is crucial.
Создание потенциала и региональное сотрудничество в области применения космической техники Capacity-building and regional collaboration on space technology applications
Так вот, акт коллективного и совместного создания образа трансформирует сотрудничество. So the act of collectively and collaboratively building the image transforms the collaboration.
Западу стоит попробовать распространить это сотрудничество и на другие сферы. The West should probe whether the new collaboration can be expanded into other areas.
А как началось ваше сотрудничество со школьным округом Лос-Алтос? And the collaboration you're doing with Los Altos, how did that come about?
Классификация болезней должна отражать эффективное сотрудничество между наукой и политикой. Classifying disease should reflect the best collaborations between science and politics.
Причины, по которым постсоветская Россия продолжила сотрудничество с курдами, двоякие. The motives for post-Soviet Russia’s continued collaboration with the Kurds were twofold.
Сотрудничество с другими авторами: расширяйте аудиторию своих каналов общими усилиями. Collaboration: Grow your channel with other creators.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.