Exemples d’usage de "спорить" en russe avec traduction en anglais

<>
С таким дураком спорить бесполезно. It is no use arguing with such a foolish man.
Давайте не будем спорить по мелочам. Let's not quibble over trivial matters.
Зачем спорить сейчас о йогурте? Do we argue now about yoghurt?
Нет толку спорить об этом. It is no use arguing about it.
Так и спорить не о чем! There's nothing to argue about!
Я не буду с этим спорить. I'm not gonna argue that point.
Хватит спорить и дай ему шестигранник. Quit arguing and give him the little wrench.
Нам нет необходимости спорить об этом. There's no need for us to argue about this.
Давай не будем спорить ради спора. Let's not argue for the sake of arguing.
Водители начали спорить, кого винить в аварии. The drivers began arguing about who was to blame for the accident.
Тем не менее, трудно спорить с успехом. Still, it's hard to argue with success.
Она спорит лишь ради того, чтобы спорить. She argues just for the sake of arguing.
Не спорить или вам не будет карамельного мороженного. No arguing or you won't get caramel sundaes later.
Давайте будем меньше времени спорить и больше работать. Let's spend less time arguing and more time working.
Потом все засуетились и стали со мной спорить. Then everybody wanted to jump up and argue with me about it.
Пожалуйста, не заставляй меня спорить с профессором по религии. Please don't make me argue with a religion professor.
Как ты мог просто там стоять и не спорить? How can you just stand there and not even argue your point?
На этот счет я не собираюсь спорить с Чапман. Well, I won't argue with Chapman here.
И я начал спорить. Я сказал: "Я этого не сделаю. And I started to argue. I said, "I'm not going to do that.
Люди, которые переходят на личности в спорах, не умеют спорить. People who bring personal details into arguments don't know how to argue.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !