Ejemplos del uso de "справке" en ruso con traducción "certificate"

<>
В результате этого у заявителя " была разбита губа и сломан зуб ", и эти повреждения были также подтверждены в медицинской справке. The complainant thereby sustained a “slashed lip and a broken tooth”, and these injuries were also evident from the medical certificate.
Наконец, в справке указано, что политическая манифестация была запланирована на 8 сентября 2001 года недалеко от станции метро " 28 мая ", однако, согласно докладу, никакой подобной манифестации не проводилось. Finally, the certificate states that a political manifestation was planned on 8 September 2001 near the “28 May” underground station, but according to the report, no such manifestation took place.
Действительно, в медицинской справке указаны различные возможные причины ухудшения здоровья заявителя, обследовавший его врач встречался с ним лишь однажды и, за исключением медицинской справки, никаких доказательств предполагаемого жестокого обращения нет. Indeed, the medical certificate indicates various possible reasons for the complainant's condition, the doctor who examined him saw him only once and, apart from the medical certificate, there is no evidence of the alleged ill-treatment.
Наконец, государство-участник отмечает, что ни заявитель, ни его защитник не заметили, что в первой справке указана неправильная дата, вследствие чего можно сделать вывод о том, что заявитель представил ложную информацию и документацию. Finally, the State party notes that neither the complainant nor his counsel noticed the misdating in the first certificate, concluding that the complainant has provided false information and documentation.
В справке говорится следующее: в ответ на ваш запрос от 22 февраля 1994 года сообщаю, что г-н Желудков состоит на учете в медчасти учреждения Ю-Е 312/98 с 14 ноября 1992 года. The certificate reads as follows: In reply to your request of 22 February 1994, may I inform you that Mr. Zheludkov has been registered with the medical service of medical establishment Yu-Ya 312/98 since 14 November 1992.
Если сотрудник по медицинским вопросам, представляющий сторону работодателя, не согласен с заключением, данным в медицинской справке, этот вопрос передается на окончательное решение директору отдела кадров, который действует исключительно в интересах охраны здоровья и безопасности работницы. If the employer's medical officer does not agree with what is stated in the medical certificate submitted by the employee, the matter shall be conclusively decided by the Director of Labour in the sole interests of the health and safety of the employee.
Группа принимает разъяснения заявителя о том, что в справке об инокуляции занижается общее число лошадей, содержавшихся в его конюшнях, поскольку вакцинации, как правило, не подлежат лошади в возрасте менее 24 месяцев или лошади, проходящие курс лечения. The Panel accepts the claimant's explanation that the inoculation certificate understates the total number of horses in his stables because horses under 24 months of age or horses that were under medical treatment were not, as a general matter, vaccinated.
В связи с предварительным анализом претензии заявитель разъяснил, что в число 200 лошадей, указываемых в справке об инокуляции, не входят лошади в возрасте менее 24 месяцев или лошади, которым прививка могла быть сделана один или два месяца тому назад или которые проходили курс лечения. In response to claims development, the claimant explained that the total of 200 horses stated on the inoculation certificate did not include horses under 24 months of age, or horses that may have been previously vaccinated a month or two before, or that were under medical treatment.
Справка Общества с нотариальным заверением Notarized certificate of the Company
Ее родители представили медицинскую справку. Her parents sent a medical certificate.
Справка о назначении директоров и ответственного секретаря Certificate of Directors & Secretary
Справка о наличии и остатке ФИ счета Certificate of FI account presence and balance
Выдача иного вида справки по требованию клиента Other certificate by the customer’s request
Думаешь, я поверю в липовую медицинскую справку? You expect me to believe some random medical certificate?
Они включают предъявление медицинской справки и доказательства наличия жилья. They included presentation of a health certificate and proof of accommodation.
оперативная выдача документов, справок, картографических и аналитических данных по запросам; immediate release of documents, certificates, cartographic and analytical data on demand;
медицинскую справку о физической пригодности на использование и ношение стрелкового оружия; A medical certificate of psychological and physical fitness to use and carry firearms.
8 Информация о сроке подготовки справки будет предоставлена в момент подачи заявления. 8 The information about the Certificate preparation term will be available at the time of submission of an application.
Заявитель просил Совет отложить вынесение решения в ожидании представления им медицинской справки. He requested the Board to postpone its decision pending the issuing of a medical certificate.
Комиссия отметила, что медицинские справки не всегда были включены в файлы ССО. The Board noted that medical certificates were not always included in SSA files.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.