Exemplos de uso de "спрашиваете" em russo

<>
Почему вы спрашиваете об этом?" Why are you even asking?"
Потом вы едете в город и спрашиваете: "Что здесь происходит?" - And you go into the town, and you inquire, "What's going on here?"
И я понимаю, что вы спрашиваете. And I understand what you're asking.
Почему вы вдруг спрашиваете об этом? What makes you ask that all of a sudden?
Это зависит от того, кого вы спрашиваете. It depends who you ask.
Так вы спрашиваете, что такое Оливиновый пояс? So you're asking what the olivine belt is?
Вы спрашиваете у своего проктолога, где он? You're asking where your proctologist is?
Все зависит от того, кого вы спрашиваете Depends on who you ask.
Отец, я пугаюсь, когда вы так неожиданно спрашиваете. Since you ask me like that, I'm a little embarassed.
ОК. Вы спрашиваете, что же такое экологичный ресторан. Okay, so you ask what a sustainable restaurant looks like.
И когда вы спрашиваете, где искать будущее системы образования, And so if you ask this question: Where would you look to see the future of education?
Когда вы спрашиваете человека, случалось ли вам терпеть неудачу? Now, when you ask people, you know, have you failed to achieve something?
Вы все еще спрашиваете себя, в чем смысл жизни? You are still asking yourself what the meaning of life is?
Спрашиваете про русских хакеров на выборах? Россия получила, что хотела If you’re even asking if Russia hacked the election, Russia got what it wanted
Если вы спрашиваете, знаю ли я путь внутрь, то ответ - "нет". If you're asking if I know a way in, the answer is "no".
Вы спрашиваете, не припрятаны ли у меня под диваном миллионы долларов? You asking me if I have millions of dollars hidden under my sofa?
Теперь я вижу вопросительные взгляды: "Почему вы нас спрашиваете, как поступать правильно? Now I see some puzzled looks like, "Why are you asking us what's the right thing to do?
Вы спрашиваете написал ли он слова или аранжировку или партию флейтой или. Are you asking if he wrote the lyrics or the arrangement or the flute part or.
Да, возможно вы спрашиваете себя и куда же ушли все люди Брейгеля? Yeah, maybe you're asking yourselves where old Bruegel's people went?
Если тем самым вы спрашиваете меня, Не насочинял ли я все это, отвечу - нет. If what you're asking me is, did I make all of this stuff up, the answer is no.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.