Ejemplos de uso de "сроке" en ruso con traducción al inglés

<>
В каждую категорию активов были включены дополнительные группы и подгруппы и информация о полезном сроке службы. Further groups and sub-groups of assets and useful lives within each class have been added.
Можно назначить номенклатуру со сроком хранения в качестве ингредиента в формуле, чтобы перенести информацию о сроке хранения в готовую номенклатуру. You can assign a shelf life item as an ingredient in a formula to transfer the shelf life information to a finished item.
Вы пару раз поддержали его на испытательном сроке, помните? You went to bat for him a couple of times with county probation, remember?
Если при настройке профиля амортизации ОС в форме Срок службы (прямолинейный метод) в поле Метод выбрать Профили амортизации, амортизация ОС, связанных с данным профилем, будет основана на сроке службы ОС. When you set up a fixed asset depreciation profile and select Straight line service life in the Method field in the Depreciation profiles form, the assets that have this depreciation profile assigned to them are depreciated based on the total service life of the asset.
Можно настроить номенклатуру для обновления ее атрибутов партии и сведений о сроке хранения с использованием ингредиентов формулы, используемой в производстве номенклатуры. You can configure an item so that its batch attributes and shelf life information are updated based on the ingredients of the formula that is used to produce the item.
У вас незачеты по двум предметам и вы на испытательном сроке. You have taken incompletes in two classes and you are on academic probation.
Если при настройке профиля амортизации основных средств в форме Профили амортизации в поле Метод выбрать RB/SL (Франция), амортизация основных средств, связанных с данным профилем, будет основана на сроке службы основных средств. When you set up a fixed asset depreciation profile and select RB/SL (France) in the Method field in the Depreciation profiles form, the depreciation of the fixed assets that are assigned to the depreciation profile is based on the service life of the assets.
Можно настроить номенклатуру для обновления ее атрибутов партии и сведений о сроке хранения с использованием ингредиентов формулы, используемой в производстве готовой номенклатуры. You can configure an item to update its batch attributes and shelf life information from the ingredients of the formula that is used to produce the finished item.
Если при настройке профиля амортизации основных средств в форме Профили амортизации в поле Метод выбрано Оставшийся срок службы прямолинейный метод), амортизация основных средств, связанных с данным профилем амортизации, будет основана на оставшемся сроке службы средства. When you set up a fixed asset depreciation profile and select Straight line life remaining in the Method field in the Depreciation profiles form, the depreciation of fixed assets that are assigned to this depreciation profile is based on the remaining service life of the asset.
Можно выбрать в качестве ингредиентов побочные продукты, а затем перенести атрибуты партий или сведения о сроке хранения с побочных продуктов в готовую продукцию. You can also select co-products as ingredients and then update the batch attributes or shelf life information from the co-products to the finished item.
Укажите в таблице ниже самые последние данные о закупках: стоимости единицы (4), количестве на человека (2) и сроке службы (3) имущества, выдаваемого правительством вашей страны военнослужащим всех званий (1) вашей национальной армии, — как офицерского, так и сержантского состава. ЛИЧНОЕ ИМУЩЕСТВО Please complete the table below with the most current acquisition/purchase: cost per unit (4), quantity per person (2) and serviceable life (3) of items that would be issued by your Government to all ranks (1) in your national army — both officers and non-officers.
Наследование свойств лотов — номенклатуру можно настроить таким образом, чтобы ее атрибуты партии и сведения о сроке хранения обновлялись на основании ингредиентов формулы, используемой в производстве номенклатуры. Lot inheritance – You can configure an item so that its batch attributes and shelf life information are updated based on the ingredients of the formula that is used to produce the item.
На позднем сроке беременности подобный феномен. In later pregnancies such a phenomenon.
Изменение способа отображения сведений в сроке спецификации Changing how information on the BOM line is displayed
Слушай, женщина на позднем сроке беременности, поняла? Look, the woman is very pregnant, okay?
Рабочая группа постановила применить в этом случае положение о шестимесячном сроке. The Working Group decided to apply the six-month rule to this case.
См. дополнительные сведения о сроке хранения удаленных элементов для таких учетных записей. See more information about how long deleted items are kept for work or school accounts.
При минимальном сроке годности в 90 дней относительная влажность должна составлять 85-88 %. The minimum durability of 90 days should correspond to the relative humidity of 85-88 per cent.
В отношении этих 14 случаев Рабочая группа постановила применить положение о шестимесячном сроке. The Working Group decided to apply the six-month rule to these 14 cases.
Если Вы хотите получить другую информацию, позвоните нам или договоритесь с нами о сроке визита. Should you desire further information, please call or schedule an appointment with us.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.