Exemples d'utilisation de "сточных вод" en russe

<>
Мы должны начать с расширения возможностей Африки в использовании сточных вод. We should begin by expanding Africans’ capacity to harness wastewater.
Очистные сооружения в Утсйоки (Финляндия)- это установки для химической очистки сточных вод, оснащенные подложками для выщелачивания. The urban wastewater treatment at Utsjoki (Finland) is a chemical sewage treatment plant and has a leaching bed.
исследование технологий очистки сточных вод; Research on waste water purification technologies;
Разработать нормы для сбросов и осадков очищенных сточных вод. Establish standards for treated wastewater effluent and sludge
объекты по сбросу сточных вод: вакуумные насосы и электродвигатели для скважин; Waste-water discharge facilities: vacuum pumps and well motors;
Отдел соорудил объекты для хранения почти 3 миллионов галлонов воды для сбора дождевой воды и сточных вод. The Division has developed a nearly 3 million gallons of water storage capacity to harvest rainfall and run-off water.
Ввиду их незаконного статуса незапланированные поселения редко обеспечены адекватными системами удаления твердых и жидких отходов и сточных вод. Owing to their illegal status, unplanned settlements rarely benefit from adequate solid and liquid waste disposal and storm water drainage.
Сушка может применяться в рамках технологий удаления, не пригодных для сточных вод. Dewatering can be employed for disposal technologies which are not suitable for aqueous wastes.
Следует провести дополнительные работы по обустройству мест удаления отходов, например, ввести практику использования газа на свалках, где это возможно, и повысить степень очистки сточных вод. The disposal sites should be further developed, for instance adding landfill gas utilization when applicable and increasing the treatment level of leachate.
Около 80% сточных вод возвращаются в реки неочищенными, часто их загрязняя. Around 80% of wastewater is returned untreated to rivers, often contaminating them.
Утверждены подзаконные акты по ведению государственных кадастров захоронений вредных веществ, радиоактивных отходов и сброса сточных вод. Subordinate legislation governing state inventories of underground disposal of toxic substances, radioactive waste and sewage has been passed.
Установки по очистке сточных вод. Waste water treatment plants.
Содействие извлечению тяжелых металлов из промышленных сточных вод и их использованию. Support the recovery and use of heavy metals from industrial effluents.
Проводятся исследования в области стратегии утилизации упаковочных отходов и обработка сточных вод. Studies have been done on packaging waste and waste-water policies.
Такая форма решения проблем не дает желаемых результатов в сфере борьбы с загрязнением атмосферы и водных ресурсов вследствие отсутствия очистки сточных вод домашних хозяйств и промышленного сектора, а также чрезмерной эксплуатации и отсутствием механизмов защиты лесов и вод, в частности. This approach was considered inefficient in dealing with problems such as atmospheric pollution; water pollution caused by the lack of treatment of residential and industrial liquid waste; overexploitation and lack of mechanisms to protect the forests and the seas.
Шлам сточных вод и влажных технологий борьбы с загрязнением подвергается фильтрации или обезвоживанию. Sludges from wastewater treatment plants and wet air pollution control technologies are filtered or de-watered.
Нечистоты, образующиеся у водопользователей, доставляются на станции очистки сточных вод (их в общей сложности насчитывается 304). The sewage collected from water users is discharged to wastewater treatment plants (total number 304).
Значительное внимание в регионе уделяется проблеме повторного использования сточных вод. Reuse of waste water is receiving considerable attention in the region.
ПФОС и связанные с ним вещества также могут выделяться из сточных вод (3M, 2000). PFOS and PFOS-related substances could also be released via sewage effluents (3M, 2000).
Источник: Исследование " Технологические средства обработки обычных сточных вод в Коста-Рике ", 2003 год. Source: Study of the situation of ordinary waste-water treatment technology in Costa Rica, 2003.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !