Ejemplos del uso de "стою" en ruso

<>
И я не стою на шухере. And I am not the lookout.
Они и не знают, что я стою на вершине мира. They had no idea I was standing on the top of the world.
Да, стою посередине Таймс-сквер. Yes, I'm standing in the middle of Times Square.
И докажу раз и навсегда, чего я стою And prove to one and all what I am worth
Я стою на коленях в луже кофе, а он лежит на диване и играет сам с собой. I'm on my knees in a puddle of coffee, and he's lying on the couch playing with himself.
Не обращайтесь ко мне, если я стою спиной. Never speak to me when my back is turned.
«На Рождество я два часа стою перед церковью, прежде чем попасть внутрь», говорит он. "At Christmas I have to spend two hours outside my church," he says.
Почему я стою под вентиляцией? Why am I standing under an air vent?
Они убедили меня, что я чего-то стою. They made me think I was worth something.
Хочешь сказать, что я не стою двух шариков мороженного? Are you saying that I'm not worth two scoops of ice cream?
Я стою в снегу в очереди за какой-нибудь едой - ракфиска с меня хватит. I stand in the snow and queue for something to eat - I have had enough rakfisk.
Слушайте, я стою здесь довольно долго. Look, I've been standing here for quite some time.
Вероятно ты сказал им, что я стою целое состояние и я - легкая добыча. You probably told them that I was worth a small fortune and I was easy pickings.
Я помню, как стою у тела Рейчел, слышу шум, оборачиваюсь. I remember being with Rachel's body, I hear a noise, I turn, I, uh.
Даже если я стою там, как статуя, или ожидающая идиотка, это не имеет к тебе отношения. Whether I stand there like a wall hanging or an idiot who waits, it has nothing to do with you.
Я стою здесь в одном бюстье. I'm standing here with nothing but a bustier on.
Причиной, по которой я сейчас стою здесь, стала моя собака: The reason why I'm here today, in part, is because of a dog:
Я стою там и смотрю на счастливого ягнёнка, которого я только что "осквернил", но он был в порядке. And, as I stood there, looking at the happy lamb that I had just defiled - but it looked OK.
Как будто стою у входа в рай. I feel like I'm standing at the gates of paradise.
Обычно я прикидываю, о чём рассказывать, когда я уже стою на сцене. I usually figure out what my talk is when I get up in front of a group.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.