Ejemplos del uso de "строгие" en ruso con traducción "stern"

<>
Г-жа Экаетте (Нигерия) говорит, что Национальная ассамблея предложила руководителям банков издать строгие предупреждения о недопустимости дискриминации, которые будут действовать вплоть до завершения разработки законопроекта о профессиональных трудовых стандартах. Ms. Ekaette (Nigeria) said that the National Assembly had called on the chief executives of banks to issue stern warnings to prevent discrimination until the draft bill on professional labour standards had been finalized.
Если Стерн прав в своих оценках, то это значит, что многие преуспевающие в путинской России люди предпочитают хранить как минимум часть своего состояния в странах, где существуют строгие правовые нормы, и где давно уже сложилась политическая стабильность. If Stern’s assessment is true, it suggests that even those who have done well in Vladimir Putin’s “New Russia” prefer to store at least a portion of their wealth in countries with strong legal safeguards and a history of political stability.
Она скептична, строга, недоверчива, насторожена. She is skeptical, stern, incredulous, wary.
Он одновременно и строг и нежен. He is at once stern and tender.
И ее строгий, пристальный хмурый взгляд. And her stern, intense frown.
Впечатление строгой подозрительности в моей работе очень важно. An air of stern suspicion is very important in my line of work.
Это заключение, если верно, должно стать строгим предупреждением сегодняшним политикам. That conclusion, if valid, stands as a stern warning to policymakers today.
Жители Оверни слывут скупыми и строгими, и, несмотря на существенный прогресс в последнее время, относительно менее приверженными высокой культуре. Auvergne's inhabitants have a reputation for being parsimonious and stern, and, despite substantial recent progress, for a relative dearth of high culture.
Жестокий тюремный приговор Лю был вынесен в качестве назидания, строгого предупреждения всем другим китайцам, которые могли бы захотеть последовать его примеру. Liu's harsh prison sentence was meant as an exemplary measure, a stern warning to all other Chinese who might want to follow his path.
Я меня только что обязал Беррихилла позвонить премьер-министру Судана и выдать строгий выговор за поведение, которое я сравниваю с уличными бандами и мелкими воришками. I just had Berryhill call the prime minister of Sudan and issue a stern reprimand for behavior that I likened to street gangs and petty thieves.
Вторжение России в августе 2008 года в Грузию вызвало более строгое определение: «Никакое стратегическое партнерство невозможно, если ценности демократии, уважения к правам человека и правовые нормы не разделяются и не уважаются». Russia’s August 2008 invasion of Georgia produced a sterner variation: “No strategic partnership is possible if the values of democracy, respect for human rights, and the rule of law are not fully shared and respected.”
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.