Ejemplos del uso de "суда" en ruso con traducción "vessel"

<>
каютные суда: AS = 0,45. Cabin vessels: AS = 0,45.
Идущие высокоскоростные суда должны использовать радиолокатор. High speed vessels under way shall use radar.
Высокоскоростные суда на ходу должны использовать радиолокатор/". High-speed vessels under way shall use radar./”
Суда должны быть оборудованы радиотелефонной установкой, обеспечивающей: Vessels should be equipped with a radiotelephone installation for:
самоходные грузовые суда длиной 40 метров и более; Self-propelled cargo vessels that are 40 metres long or more;
Должны ли поисково-спасательные самолеты и суда находиться поблизости? Should search-and-rescue aircraft and vessels be stationed in the vicinity?
В этом году коммерческие суда успешно провели навигацию северо-восточного прохода. This year, commercial vessels successfully navigated the Northeast Passage.
Юрисдикция ИМО не распространяется на неморские суда и внутренние водные пути. IMO has no competence over non-maritime vessels and inland waters.
Прибрежные рыболовные суда, в основном из соседних стран, используют отдельный причал. Coastal fishing vessels mostly from neighbouring countries use the separate jetty.
Связь с ним была потеряна, и спасательные суда не нашли никаких обломков. Was lost at sea, and salvage vessels never recovered any wreckage.
5-1.1 Суда и составы должны обладать достаточной судоходностью и маневренностью. 5-1.1 Vessels and convoys shall display adequate navigability and manoeuvrability.
Эти суда были освобождены в Харардере после получения выкупа 11 ноября 2007 года. The vessels were released from Harardheere after ransom payments were made on 11 November 2007.
Следующие транзитом суда должны иметь разрешение, представлять и подтверждать отчет о своем транзите. Transiting vessels must acquire permission, report its transit and confirm the report.
Высокоскоростные суда, движущиеся в водоизмещающем положении, в большинстве случаев имеют довольно плохую маневренность. High-speed vessels, which are travelling in displacement condition, have rather bad manoeuvrability in most cases.
Суда и составы должны обладать, к удовлетворению [компетентных органов], достаточной судоходностью и маневренностью. Vessels and convoys shall display adequate navigability and manoeuvrability to the satisfaction of the [competent authorities]/.
Неожиданный шторм у Восточного побережья захватил врасплох рыболовецкие и военные суда прошлой ночью. The unexpected storm off the Eastern seaboard caught fishing and U S Navy vessels by surprise last night.
Суда должны подавать звуковые сигналы, предписанные в приведенных ниже статьях 6.32 и 6.33. Vessels shall give the sound signals prescribed in articles 6.32 and 6.33 below.
пассажирские суда [допущенные к перевозке более 250 пассажиров или оборудованные более чем 50 спальными местами]. passenger vessels [authorized to carry more than 250 passengers or fitted with more than 50 beds].
Суда считаются плавающим с помощью радиолокатора в условиях ограниченной видимости только в том случае, если: Vessels are considered to be navigating by radar in conditions of reduced visibility only if:
Высокоскоростные суда могут нести вместо государственного флага щит, по форме и цвету соответствующий государственному флагу ". High-speed vessels may instead of the national flag display a board which matches the national flag in shape and colour”.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.