Ejemplos del uso de "судна" en ruso con traducción "vessel"

<>
Время плавания на борту, название судна: Sailing time on board, name of vessel:
Обе попали в середину Советского судна. Both struck the Soviet vessel amidship.
Капитан любого судна несет ответственность за. The captain of any vessel has an ultimate responsibility for.
А дыхание, дыхание - капитан этого судна. And the breath, the breath is the captain of that vessel.
Она будет стоять на носу нашего судна. She'll be at the head of our vessel.
Опасное имя для судна в наше время. It's a dangerous name for a vessel in this day and age.
Вы провели террористку на борт военного судна. You brought a terrorist on board a military vessel.
Мы отправились в сердце судна машинное отделение. We went to the very heart of the vessel, the propulsion unit.
На самом деле, чрево каноэ - это матка судна. In fact, the hull of the canoe is the womb of the vessel.
Вы смотрите на бывшего капитана собственного грузового судна. You're looking at the former captain of his own cargo vessel.
Знаменитый капитан Фриттон на борту моего скромного судна. The famous Captain Fritton aboard my humble vessel.
Согласно технической документации, вы были главным проектировщиком этого судна. According to the maintenance records, you were this vessel's chief designer.
Мы экипаж транспортного судна для какого-то дальнего перегона? We the crew of a transport vessel on some sort of long-range haul?
Я видел, как люди прыгали с объятого пламенем судна. I could see people jumping from the flaming vessel.
zg- высота центра тяжести судна, загруженного выше основной плоскости (м); zg = height of centre of gravity of loaded vessel above the baseline (m),
Движительная система самоходного судна: насадки современной конструкции с закругленной кромкой. Propulsion system of the self-propelled vessel: modern nozzles with rounded rear edge.
KG = высота центра тяжести груженого судна над основной плоскостью (м); KG = height of centre of gravity of loaded vessel above the baseline (m),
Лицо, осуществляющее судовождение по указаниям капитана судна согласно плану рейса. The person who navigates the vessel according to voyage plan instructions of the shipmaster.
динамическую информацию, например, местоположение судна с указанием точности и вероятности; Dynamic information, such as vessels position with accuracy indication and integrity status;
«Угон судна воздушного или водного транспорта либо железнодорожного поезда» — статья 219; “Hijacking an aircraft, sea vessel or railway train” — art. 219;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.