Exemples d’usage de "тактики" en russe avec traduction en anglais

<>
Стратегия "Газпрома" включает три тактики: Gazprom strategy deploys three tactics:
Но сначала по законам тактики проведём артиллерийскую подготовку. But first the laws of tactics require artillery preparation.
Тактики землян, их количество, какое оружие они используют. Grounder tactics, their numbers, what kind of weapons they used.
Однако это не привело к официальному пересмотру тактики. Yet this has not led to any official questioning of tactics.
"Голдман Сакс" мог взять многое из их тактики! Goldman Sachs could learn a lot from their tactics!
тактики шпионажа, цены акций, сценарии фильмов, и архитектуру. espionage tactics, stock prices, movie scripts, and architecture.
И все эти тактики можно встретить в арсенале Трампа. All of these tactics are in Trump’s inventory.
Надо признать, что подходы арабских лидеров отличаются в отношении тактики. True, Arab leaders differ over tactics.
На основе алгоритмов индикаторов строятся торговые тактики и разрабатываются советники. Algorithms of indicators are also used for development of trading tactics and expert advisors.
Алгоритмы, которые они проектируют, используют разные тактики для поиска прибыли на фондовой бирже. The algorithms they design use a variety of tactics to hunt down profits on the stock exchange.
Является ли это изменением стратегии китайских СМИ или всего лишь кратковременной сменой тактики? Is this a change in China's media strategy, or just a short term change in tactics?
Будучи реалистом по образу мышления, он мог быть вильсонистом с точки зрения тактики. Although a realist in his thinking, he could be Wilsonian in his tactics.
Группам истребителей дали возможность свободно летать волнами над немецкими позициями по примеру тактики люфтваффе. Fighter groups were allowed to roam ahead freely over German-held territory in sweeps similar to the German tactic.
Сложные взаимоотношения премьер-министра Тони Блэра с канцлером казначейства Гордоном Брауном - хороший пример такой тактики. The uneasy partnership of Prime Minister Tony Blair and Chancellor of the Exchequer Gordon Brown is a good example of this tactic.
На самом деле, некоторые тактики оппозиции оказываются такими же жесткими, как и методы сирийского режима. Indeed, some opposition tactics are as brutal as those of the Syrian regime.
Задача для Израиля состоит из связывания военной тактики и дипломатии, для достижения четко определенной политической цели. The challenge for Israel is to tie its military tactics and diplomacy to a clearly defined political goal.
Ценовые данные позволяют строить графики финансовых инструментов, исследовать финансовые рынки, использовать различные торговые тактики и принимать торговые решения. Price data allow to draw symbol charts, research in financial markets, use various trading tactics, and make trade decisions.
Оно также не ожидало мгновенного эффекта от тактики «Шок и трепет», как утверждал бывший посол США в Йемене. Nor did it expect to have an instant impact with “shock and awe” tactics, as a former US ambassador to Yemen claimed.
Любопытно, что некоторые чиновники в Пекине выражали недовольство по поводу грубой тактики тех, кто был послан управлять Гонконгом. Curiously, some officials in Beijing complained about the crude tactics of those sent to run Hong Kong.
Политика является подпиткой переговорных позиций, стратегий и тактики, а также процесса осуществления соглашений применительно к региональным и/или многосторонним переговорам. Policies feed into negotiating positions, strategies and tactics, as well as the implementation of agreements with regard to regional and/or multilateral negotiations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !